Звени бубенчик мой звени Гитара пой шута напевы Я расскажу вам о любви Как шут влюбился в королеву
В одном из замков короля С его прекрасной королевой Жил молодой красивый шут Король любил шута напевы
Вот королева говорит Спой милый шут мне серенаду А коль затронешь сердце мне Дам поцелуй тебе в награду
И шут гитару в руки взял И полились его напевы А тёмной ночью он узнал Как сладки губы королевы
Но рано утром с плачем Король пришёл в великом гневе Он что-то прятал под плащом И грозно молвил королеве
Шута я вовсе не любил Я лишь любил его напевы И бросил голову шута К ногам прелестной королевы
О милый шут прости меня Тебя я больше не увижу Тебя по прежнему люблю А Вас король я ненавижу
Вот девять месяцев спустя У королевы сын родился Он был похожим на шута И так же пел он и веселился
В красивом замке короля С его чудесными садами Стоит могилка у ручья Всегда со свежими цветами
И каждый день идут туда Мать королева и сынишка Сын песни звонкие поёт А мать рыдает как малышка
Звени бубенчик мой звени Гитара пой шута напевы Я рассказал вам о любви Любви шута и королевы Ring, my little bell, ring! Guitar, sing the jester's tunes! I will tell you a tale of love— How a jester fell for a queen.
In one of the King's castles, Alongside his beautiful Queen, Lived a handsome young jester; The King loved the jester's songs.
Then the Queen spoke up: "Sing me a serenade, dear jester. And if you touch my heart, I shall grant you a kiss as your reward."
So the jester took his guitar in hand, And his melodies began to flow; And that dark night, he learned Just how sweet the Queen's lips could be.
But early the next morning, weeping, The King arrived in a furious rage; He hid something beneath his cloak, And spoke menacingly to the Queen:
"I never loved the jester at all— I loved only his songs!" And he cast the jester's severed head At the feet of the lovely Queen.
"Oh, dear jester, forgive me! I shall never see you again. I love you still, just as before... But you, King—I loathe you!"
Then, nine months later, A son was born to the Queen; He bore a striking likeness to the jester, And he, too, sang and made merry.
In the King's beautiful castle, Amidst its wondrous gardens, A small grave stands beside a stream— Always adorned with fresh flowers.
And every day they go there— The Queen, the mother, and her little son; The son sings out his ringing songs, While his mother sobs like a child.
Ring, my little bell, ring! Guitar, sing the jester's tunes! I have told you a tale of love— The love between a jester and a queen.