1. Он был один, и в то же время не один. Всегда молчал, и в то же время говорил. Он сам не знал, что у него внутри близнец. Вставайте все! Открыта охота на овец!
2. Хотел обычным быть, но убежал в далекие леса К незабываемой овце, у которой на спине звезда. Захвачен разум. Теперь он тает, как леденец. Вставайте все! Открыта охота на овец!
3. До чего же странно - человек в овечьей шкуре. Он сам себе герой, и в том его натура. Шизофрения надевает на него венец. Вставайте все! Открыта охота на овец!
4. Кто объяснит, откуда у него внутри близнец. Захвачен разум. Теперь он тает, как леденец. Шизофрения надевает на него венец. Вставайте все! Я открываю охоту на овец! 1 He one , and at the same time one. Always silent, and at the same time said . He did not know that he had a twin inside . Arise all ! Hunted sheep !
2 I wanted to be ordinary , but ran into the distant forest By unforgettable sheep , which on the back of the star . Captured the mind . Now he melts like candy. Arise all ! Hunted sheep !
3 What a strange - man in sheep's clothing. He himself a hero, and that his nature . Schizophrenia puts on his crown . Arise all ! Hunted sheep !
4 Who can explain how he got inside the twin. Captured the mind . Now he melts like candy. Schizophrenia puts on his crown . Arise all ! I open the hunt for sheep !