АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Лика Грузинка - Шатилис Асуло

    Исполнитель: Лика Грузинка
    Название песни: Шатилис Асуло
    Дата добавления: 06.06.2016 | 23:03:51
    Просмотров: 40
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Лика Грузинка - Шатилис Асуло, перевод и видео.
    Шатилис асуло, лерцамо хадишат
    Скоребши агирчев важкацис хелита,
    Шатилис мтебидан тушетши цагикван,
    Клдеебзе мпринави чагара цхенита.

    Бичав мес матртолебс хучучи тмеби да
    Клдеебзе дзгриали маг цхенис налиса,
    Патардзлад цамиква шатилис мтебидан,
    Макребад гагвквеба варсквлавни гамиса.

    Приалос биликзе ам мкердит гатареб,
    Григалши дагицав мецхварис набдита,
    Клдис звавис нажурит дагибан маг твалебс,
    Шегмосав пиримзит накарги кабита.

    Мзитвебад цхврис парас моврекав мтебидан
    Да макрулс давукрав шуртхебис кнарита,
    Дгис сицхес давадноб цамцамта пртебит да
    Джангивит дакрили ам тмебис карита.

    Шевуглдет, шевертдет лерцамо хадишат,
    Вит мтата чанчкерни ертманетс ертвиан,
    Тушетши мзе натобс хевсури калисац,
    Тушта да Хевсурта дгес пикрниц ертиа.

    Трпиали вакуртхот важау циви цклит,
    Мирони авигот борбалос хевидан,
    Шатилис мтебидан моквробис билики
    Алвнискен гадавчрат сагара цхенита.

    Туш мокмес твалтаган цремлеби дамцвивда,
    Мтебискен цкераши да тиал лодинши,
    Ушенод алванши кинва мцвавс да мцива,
    Шави клдис шав натехс, иосеб лонгишвилс.

    А вот с переводом это труднее ...

    К сожалению, я когда то начал переводить.
    Выяснилось, что есть несколько вариантов этой песни.
    Более того, в работе над переводом, я понял, что эта песня, её язык мне не подсилу.

    Но всё таки, если это поможет, вот то что когда то уже сделано ...
    Это перевод но другого варианта текста.

    Дева из Шатили со стройной фигурой,
    Средь толпы выберу тебя глазами молодца,
    С гор Шатили вывезу тебя в Тушети,
    Над скалами летающим, на чёрным конем

    Cловно горный орёл,
    Туда, куда не доберётся моя лошадь, пронесу тебя я на руках.
    Если тебе будет холодно от сурового горного ветра,
    Накрою тебя буркой, которую отниму у пастуха.

    Если ты мне скажешь утром, что ты сонная,
    Соберу росинки с горных трав и умою твоё лицо.
    Если ты скажешь, что твой наряд не подходит для невесты,
    Соберу горные цветы и свяжу тебе из них платье.

    Не боюсь никого, кто приедет за тобой в Тушети.
    Что бы они ни говорили,
    Я могу отдать свою жизнь за тебя,
    Потому что без тебя это не жизнь.

    Но пусть они знают, если они не отдадут тебя мне,
    То всё равно рано или поздно я опять тебя украду
    И заберу туда, где нас никто не найдёт.
    И будем жить мы вместе – только я и ты.
    Shatylys Azul, lertsamo hadyshat
    Skorebshy ahyrchev vazhkatsys helyta,
    Shatylys mtebydan tushetshy tsahykvan,
    Kldeebze mprynavy tshenyta bush.

    Bychav months matrtolebs huchuchy da tmeby
    Kldeebze dzhryaly magician tshenys nalysa,
    Patardzlad tsamykva shatylys mtebydan,
    Makrebad hahvkveba varskvlavny hamysa.

    Pryalos bylykze am mkerdyt hatareb,
    Hryhalshy dahytsav metshvarys nabdyta,
    Kldys zvavys nazhuryt dahyban magician tvalebs,
    Shehmosav pyrymzyt nakarhy kabyta.

    Mzytvebad tshvrys Persia movrekav mtebydan
    Yes makruls davukrav shurthebys knaryta,
    Dhys sytshes davadnob tsamtsamta da prtebyt
    Dzhanhyvyt dakryly am tmebys Carita.

    Shevuhldet, shevertdet lertsamo hadyshat,
    Vit mtata chanchkerny ertmanets ertvyan,
    Tushetshy mze natobs hevsury kalysats,
    Tushta da Hevsurta dhes pykrnyts ertya.

    Trpyaly vakurthot Vaja tsyvy tsklyt,
    Myron avyhot borbalos hevydan,
    Shatylys mtebydan mokvrobys bylyky
    Alvnysken hadavchrat tshenyta Sahara.

    Touche mokmes tvaltahan tsremleby damtsvyvda,
    Mtebysken tskerashy da tyal lodynshy,
    Ushenod alvanshy kynva mtsvavs da mtsyva,
    Shavy kldys shav natehs, yoseb lonhyshvyls.

    And with the transfer of the IOP This trudnee ...

    Sorry, I When it began transfers.
    Vыyasnylos, something there varyantov эtoy Several songs.
    Moreover, in the work shifted over, I ponyal, something THIS song, Her language podsylu not me.

    But All the same, If This pomozhet, here is something we already When Done ...
    This second variant but Translated text.

    Virgo IZ Shatylo co stroynoy fyhuroy,
    Among tolpы Select ft eyes done,
    With mountains Shatylo vыvezu ft in Tusheti,
    Over letayuschym Scala on a horse chёrnыm

    Clovno Gorny orёl,
    Tuda, Where doberёtsya not my horse, I ft carry arms.
    If you will be severely cold from the wind Horn,
    Ft covered burkoy, kotoruyu otnymu in shepherd.

    If ft skazhesh utrom me, something sonnaya ft,
    Soberu Rosinka hornыh with herbs and Uma tvoё charge.
    If ft skazhesh, something not podhodyt Tvoy outfit for nevestы,
    Soberu Gornye Flowers and svyazhu you IZ Platja them.

    Not afraid nykoho someone pryedet for you in Tusheti.
    What bы îíè us say,
    I mohu otdat for his life ft,
    Then something without ft this is not life.

    But Let îíè know îíè If not otdadut ft me,
    It All Or pozdno early anyway I opyat ft stolen
    And I will take tuda, where we naydёt No one.
    And we should live Together We - and I Only ft.

    Скачать

    О чем песня Лика Грузинка - Шатилис Асуло?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет