Если радость на всех одна, на всех и беда одна, Море встает за волной волна, а за спиной - спина. Здесь у самой кромки бортов, друга прикроет друг, Друг всегда уступить готов место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чем, с ним не страшна беда. Друг - это третье мое плечо, будет со мной всегда. Ну а случится, что он влюблен, а я на его пути - Уйду с дороги, таков закон: "третий должен уйти".
Ну а случится, что он влюблен, а я на его пути - Уйду с дороги, таков закон: "третий должен уйти", Уйду с дороги, таков закон: "третий должен уйти". If the joy of all is one, all the trouble alone, The sea rises after wave of wave, and behind - back. Here at the edge of the boards, will cover each other, A friend always ready to give way to a place in the boat and circle.
Others do not need to ask anything from him are not afraid of misfortune. A friend - this is the third of my shoulder, will be with me always. Well, it happens that he is in love, and I am in his way - I'll go out of the way, that's the law, "the third should go."
Well, it happens that he is in love, and I am in his way - I'll go out of the way, that's the law, "the third must go" I'll go out of the way, that's the law, "the third should go."