Я когда-нибудь стану героем как ты. Пусть не сразу, но всё-таки я научусь! Ты велел не бояться ночной темноты. Это глупо - бояться, и я не боюсь! Если встретится недруг в далеком пути Или яростный зверь на тропинке лесной - Попрошу я с дороги моей отойти, Я не ведаю страха пока ты со мной! Я от грозного ветра не спрячу лицо И в суде не смолчу, где безвинных винят. Это очень легко быть лихим храбрецом, Когда ты за спиною стоишь у меня! Только даром судьба ничего не дает.. Не проси - не допросишься вечных наград. Я не знаю когда, но однажды уйдет И оставит меня мой защитник, мой брат. И тогда поспешит на отчаянный зов*, И у края, в кольце занесенных мечей**, Если дрогнет рука, я почувствую вновь*** Побратима ладонь у себя на плече. И такой же мальчонка прижмется к ногам, Как теперешний я, слабосилен и мал, И впервые не станет бояться врага, Потому что героя малец повстречал.
Есть другой вариант текста: *Кто тогда поспешит на отчаянный зов? **Но у края, в кольце занесенных мечей ***Если дрогнет душа, я почувствую вновь Have I ever become a hero like you. If not immediately , but still I will learn ! You are told not to be afraid of darkness . This is stupid - afraid and I am not afraid ! If you meet the foe in the distant path Or furious beast on the footpath forest - I ask out of the way of my move , I know not fear until you're with me ! I'm from the terrible wind not hide the face And the court did not smolchu where innocent blame . It is very easy to be brave daring , When you are standing behind the back at me ! Only the gift of fate does nothing .. Do not ask - is not questioned the eternal reward . I do not know when , but one day leave And leave me my protector , my brother. And then hurried to the desperate call * And at the edge , in the ring of swords listed ** If falter hand , I feel again *** Twin hand on his shoulder . And the same little boy pressed against the legs, As current I slabosilen and small, And for the first time will not be afraid of the enemy , Because the hero lad met .
There is another version of the text : * Who then hurried to the desperate call? ** But the edge in the ring of swords listed *** If falter soul , I feel again