С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! 36:1. Йа — Син. 36:2. Клянусь Кораном, в котором мудрость и полезные знания. 36:3. Поистине, ты, о Мухаммад, из числа тех посланников Аллаха, которых Аллах посылал к людям с руководством и религией истины, 36:4. на прямом пути, а именно, — вере в ислам. 36:5. Эта религия была ниспослана Могучим, Непобедимым, у которого власть над всем сущим, которому никто не может запрещать делать то, что Он желает. Он милосерден к Своим рабам, ибо Он послал им того, кто может руководить ими на пути к спасению, 36:6. дабы ты увещевал народ, к отцам которого не был послан увещеватель, и этот народ пренебрегает своим долгом перед Аллахом, перед самим собою и другими людьми. 36:7. Мы знали раньше, что большинство из них не выберут веру. Исполнилось в действительности то, что предустановлено в Нашем знании относительно их, ибо они не уверуют. Transcription Bismil llyahi rrahmani rrahim!
(1) Ya Sin. (2) Val Kur`ani al-Hakim. (3) Innakya Ljamin al-mursalin (4) 'ala syratim Moustaquim. (5) Tanzilya al-'Azeez Rrahim (6) Do tunzira Qaumi ma unzira aba`uhum fahum gafilyun. (7) Lyakad Hakka al-Kaul 'ala aksarihim fahum la yu`minun.
With the name of Allah, the Beneficent, the Merciful! 36: 1. Ya - Sin. 36: 2. I swear by the Quran, in which wisdom and useful knowledge. 36: 3. Verily, thou, O Muhammad, from among the messengers of Allah, which Allah sent to people with guidance and the religion of truth, 36: 4. on the straight path, namely, - faith in Islam. 36: 5. This religion was revealed Mighty, Invincible, whose power over all things, which no one can prohibit to do what He wants. He is merciful to His slaves, for He sent them someone who can guide them on the path to salvation, 36: 6. so that you may exhort the people to whose fathers had not sent a warner, and this people neglect their duty to Allah, to himself and others. 36: 7. We knew before that most of them will choose faith. Fulfilled in reality, that is pre-installed in our knowledge with respect to them, because they do not believe.