Запах пены морской и горящей листвы, И цыганские взоры ворон привокзальных. Это осень, мой друг! Это волны молвы О вещах шерстяных и простудах банальных.
Это осень, мой друг! Это клюв журавля, Это звук сотрясаемых в яблоке зерен. Это осень, мой друг! Это свежая тушь Расползается, тщательно дни сокращая.
Скоро все, что способно, покроется льдом, Синей толщей классической твердой обложки. Это осень, мой друг! Это мысли о том, Как кормить стариков и младенцев из ложки.
Как дрожать одному надо всеми людьми, Как осиновый лист или кто его знает…
Это осень, мой друг! Это клюв журавля, Это звук сотрясаемых в яблоке зерен. Это осень, мой друг! Это слезы любви Ко всему, что без этой любви умирает. Music by V. Mishchuk Words by J. Moritz
The smell of foam of sea and burning foliage And the gypsy eyes of the raven of the forecourt. This is autumn, my friend! These are the waves of rumor About woolen things and commonplace colds.
This is autumn, my friend! It's the beak of a crane This is the sound of grains shaken in an apple. This is autumn, my friend! It's fresh mascara It creeps out, carefully reducing the days.
Soon all that is capable of being covered with ice The blue thickness of the classic hardcover. This is autumn, my friend! These are thoughts about How to feed old people and babies from a spoon.
How to tremble alone with all people Like an aspen leaf or who knows ...
This is autumn, my friend! It's the beak of a crane This is the sound of grains shaken in an apple. This is autumn, my friend! These are tears of love To everything that dies without this love.