- Aime
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au coeur d'un volcan
- Пройдет лишь ночь одна
Граф Капулетти:
Парис,
Сыграем свадьбу завтра с Утра,
Пусть дочь
Забудет с вами горечь Утрат.
Память дев коротка,
Ночь любви, как река
Смоет грусть, и тоска
- 1.10 Встреча на балу
Ромео
Я на чужом балу
Веселья не искал,
Но тебя вдруг увидал.
Смолк шумный бал,
Лишь мы одни средь зала
Джульетта
- 1.18.1 Un Jour
Roméo :
Je suis aimé des femmes,
Moi qui n'ai pas 20 ans
Je connais toutes leurs armes,
Elles m'ont tué si souvent
Je suis aimé des femmes, sans les avoir aimées
J'ai fait couler leurs larmes,
Quand elle m'ont vu lassé
- 11 - Балкон
Джульетта:
В одной небесной книге,
Что пишут звездами боги,
В главе «Любовь», наверно,
Строка про нас с Ромео.
Есть в той небесной книге,
Что пишут звездами боги,
- 2.1.2 On Dit Dans la Rue
On dit dans la rue
Que Roméo est perdu
Qu’il mérite bien la lame
De ceux qui vendent leur âme
On dit dans la rue
Que le fils des Montaigu
A trahit ses parents
Déshonoré son rang
- 2.11 Как жаль
Джульетта:
Две любви, две любви моих
Одна - отец, а вторая – жених.
Почему им двоим,
Тем, кто мною любим,
Превращать жизнь в войну
Почему, почему?
- 2.17. Плачьте
Плачьте
Леди Монтекки
Нет печальней драмы
Той, что здесь, в Вероне.
Два враждебных дома
Породнила кровью.
- 2.9 Demain
Comte Capulet :
Pâris, c'est décidé tu auras ma fille
Pâris, je t'abandonne ma rose ma jonquille
Je le fais, pour son bien, qu'elle oublie, son chagrin
Et son cœur, de satin, désormais t'appartient
Demain, demain, demain, je te donne, sa main
Lady Capulet :
- Das Duell
Mercutio:
Tybalt, Tybalt,
Dein Tod kommt bald-
Tybalt, Tybalt,
Du wirst nicht alt.
Du bist ein Narr, nein, s' ist nicht wahr,
Du bist Dreck und ich fege dich weg.
Deiner Stimme Klang und vor allem dein Gang,
- Die Angst
Romeo:
Ihr, meine Freunde, verwandt im Geist
Die ihr mich eu'ren Bruder heißt
Spürt ihr wie ich die gleiche Last?
Wie euch der Hauch des Todes fasst?
Ihr, die ihr lacht zu jeder Zeit
Für Scherze seid ihr stets bereit.
Ich Romeo, find' keine Ruh
- La vengeance
Comte Capulet:
Quel est le prix
Qu’on va nous payer pour sa vie
Quel est le sort
Qu’on donne à ceux qui donnent la mort
Lady Montaigu:
Mon fils a tué
- Les Rois du Monde
Les rois du monde vivent au sommet
Ils ont la plus belle vue mais y'a un mais
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
- Власть
Что есть власть –
Сладкий яд.
Его пьянящий аромат
Ты вдохнешь однажды,
И нет пути назад.
Что есть власть?
Что есть власть?
- Вражда
Леди Капулетти:
Бог, я молю,
Видишь, мой дом
В пламени зла.
Всё, что люблю
Ненависть в нём
В пепел сожгла.
- Короли Мира
(Постановка театра "Седьмое утро", г.Новокузнецк)
Короли Мира (ориг. Les Rois Du Monde)
Там наверху в свете огней,
В блеске бриллиантовом мир королей,
Власть и богатство они обрели,
Только внизу есть свои короли.
- Не моя вина
С детских лет я знал в лицо
Своих врагов.
Мне внушали - смерть за смерть,
И кровь за кровь.
Превратили в камень
Сердце мне.
Разожгли огонь вражды
В душе моей.
- Отец и дочь
Отец и дочь, цветок любви.
Господь тот миг благослови.
Пока она ещё дитя,
И ей нужна любовь твоя.
Отец и дочь, мы - да и нет.
Отец и дочь, вопрос - ответ:
Как уберечь, спасти, помочь
- Счастье
Тайной любовь сокрыта...
Ангел сердцец разбитых,
Дай нам во имя всех влюблённых
Свою защиту!
Боже, в твоей мы власти!
Можно ль бежать от страсти?
Дай нам во имя всех влюблённых
Немного счастья...
- Ты нас предал
Меркуцио:
Люди говорят,
Сын Монтеки предал род,
И честь ему назад
Лишь только смерть вернет.
Бенволио:
Люди говорят,