Прости меня, Сергей, я полюбила Павла. Живу как, наверное, Ахматова Анна. Горы немытой посуда, квартплата. И не расчесываюсь...
Мы завели себе подельников-наводчиков И друга Сэлинджера переводчика. Стой-стой, ты что устроил - Я на сто миллионов и ты на сто миллионов, Смотрим в оба.
В Шереметьево открыли Новый международный терминал, А в Домодедово усилили охрану. Мои слова уже по первому каналу, А вас как не было. А вас как нет.
Мы завели себе подельников-наводчиков И друга Сэлинджера переводчика. Стой-стой, ты что устроил - Я на сто миллионов и ты на сто миллионов, Смотрим в оба.
(Мы завели себе подельников-наводчиков И друга Сэлинджера переводчика. Стой-стой, ты что устроил - Я на сто миллионов и ты на сто миллионов)
(Мы завели себе подельников-наводчиков) Forgive me, Sergey, I fell in love with Pavel. I live like Anna Akhmatova, probably. Mountains of unwashed dishes, rent to pay. And I don't even comb my hair...
We've acquired accomplices and informants, And a friend who translates Salinger. Wait, wait, what have you done? I'm worth a hundred million and you're worth a hundred million, We're watching each other closely.
A new international terminal opened in Sheremetyevo, And security was increased at Domodedovo. My words are already on the first channel, But you're nowhere to be seen. You're still not there.
We've acquired accomplices and informants, And a friend who translates Salinger. Wait, wait, what have you done? I'm worth a hundred million and you're worth a hundred million, We're watching each other closely.
(We've acquired accomplices and informants, And a friend who translates Salinger. Wait, wait, what have you done? I'm worth a hundred million and you're worth a hundred million)