«На саване карманов нету»,* – Запомни, бедный мертвый брат. И то, что на тебе надето, – Тому совсем не будешь рад.
Останки поглотит могила, Пройдут поминки, а потом Тебе ничто не будет мило, А роскошь душу жжет огнем.
Какие там увеселенья, Какие бары, казино? Когда настанет просветленье, Там будет страшно и темно.
Но нет по смерти покаянья, И локоть свой не укусить, За все бывает воздаянье, За все приходится платить. \* Фраза схиархимандрита Макария (Болотова). "On the shroud no pockets," * - Remember, a poor dead brother. And what are you wearing - Tom is not going to glad.
Remains absorb grave There will be a wake, and then You're nothing to be nice, A luxury of the soul burning fire.
What sort of amusement, Which bars, a casino? When it comes enlightenment, There will be a scary and dark.
But there is no repentance after death, And your elbow does not bite, For all there is a reward; For all have to pay. \ * The phrase skhiarhimandrita Macarius (Bolotov).