I Октябрь. Море поутру лежит щекой на волнорезе. Стручки акаций на ветру, как дождь на кровельном железе, чечетку выбивают. Луч светила, вставшего из моря, скорей пронзителен, чем жгуч; его пронзительности вторя, на весла севшие гребцы глядят на снежные зубцы. II Покуда храбрая рука Зюйд-Веста, о незримых пальцах, расчесывает облака, в агавах взрывчатых и пальмах производя переполох, свершивший туалет без мыла пророк, застигнутый врасплох при сотворении кумира, свой первый кофе пьет уже на набережной в неглиже. III Потом он прыгает, крестясь, в прибой, но в схватке рукопашной он терпит крах. Обзаведясь в киоске прессою вчерашней, он размещается в одном из алюминиевых кресел; гниют баркасы кверху дном, дымит на горизонте крейсер, и сохнут водоросли на затылке плоском валуна. IV Затем он покидает брег. Он лезет в гору без усилий. Он возвращается в ковчег из олеандр и бугенвилей, настолько сросшийся с горой, что днище течь дает как будто, когда сквозь заросли порой внизу проглядывает бухта; и стол стоит в ковчеге том, давно покинутом скотом. V Перо. Чернильница. Жара. И льнет линолеум к подошвам... И речь бежит из-под пера не о грядущем, но о прошлом; затем что автор этих строк, чьей проницательности беркут мог позавидовать, пророк, который нынче опровергнут, утратив жажду прорицать, на лире пробует бряцать. VI Приехать к морю в несезон, помимо матерьяльных выгод, имеет тот еще резон, что это – временный, но выход за скобки года, из ворот тюрьмы. Посмеиваясь криво, пусть Время взяток не берет - Пространство, друг, сребролюбиво! Орел двугривенника прав, четыре времени поправ! VII Здесь виноградники с холма бегут темно-зеленым туком. Хозяйки белые дома здесь топят розоватым буком. Петух вечерний голосит. Крутя замедленное сальто, луна разбиться не грозит о гладь щербатую асфальта: ее и тьму других светил залив бы с легкостью вместил. VIII Когда так много позади всего, в особенности – горя, поддержки чьей-нибудь не жди, сядь в поезд, высадись у моря. Оно обширнее. Оно и глубже. Это превосходство - не слишком радостное. Но уж если чувствовать сиротство, то лучше в тех местах, чей вид волнует, нежели язвит.
октябрь 1969, Коктебель I October. the sea in the morning lays her cheek on the breakwater . Acacia pods in the wind, like rain on the corrugated iron , tap-dance beat . beam lights , risen from the sea, rather shrill than searing ; echoing his shrillness , Grounded on the oars oarsmen look at the snow-capped teeth . II As long as the hand of a brave South-west , on the invisible fingers, comb the clouds, Agave in explosives and palms producing a stir fait toilet without soap prophet , flat-footed in the creation of an idol , his first coffee drinkers already on the waterfront in a negligee . III Then he jumps , cross, in the surf, but in a fight melee it crashes . Pick up Press yesterday in a booth , it is placed in one aluminum access ; rotting barges upside down , smoke on the horizon cruiser and dry seaweed on occiput flat boulder . IV Then he leaves the Breg . He climbs up the hill effortlessly . He returned to the ark of oleander and bougainvillea , so fused with mountain that gives the bottom of the flow as if when through the thickets sometimes lurks at the bottom of the bay ; and table stands in the ark that long abandoned cattle. V Feather. Inkwell. Heat. And clings to the soles of linoleum ... And it runs from the pen not about the future but about the past ; then that the author of these lines, whose insight eagle could envy , the Prophet , which is now disproved , lost thirst prophesies the lyre is trying to rattle . VI Come to the sea in the off-season , besides materyalnyh benefits has the more reason , it - is temporary, but the yield the brackets , the goal of prison. Chuckles wryly , let time does not take bribes - Space , friend, lovers of money ! Eagle dvugrivennika rights four seasons of trampling ! VII Here the vineyards from the hill run dark green with fatness . White House hostess here stoked pink beech . Cock evening voice. Slow twisting somersaults moon does not threaten to break on the surface of chipped asphalt : its darkness and other luminaries Bay would move together. VIII When so many behind all, in particular - of grief , support someone's not wait , sit on the train , landed at sea. It is extensive. it and deeper. This superiority - not too happy . but if to feel orphaned , it is better at locations whose appearance care than quips .