АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Петр Каледин - Томас Майн Рид - Всадник без головы

    Исполнитель: Петр Каледин
    Название песни: Томас Майн Рид - Всадник без головы
    Дата добавления: 31.08.2014 | 11:42:35
    Просмотров: 80
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Петр Каледин - Томас Майн Рид - Всадник без головы, перевод и видео.
    …Середина XIX века. Бескрайние прерии штата Техас… История любви дочери богатого плантатора Луизы и молодого ловца мустангов Мориса Джеральда, загадочное исчезновение брата Луизы – Генри Пойнтдекстера и таинственный всадник без головы, наводящий ужас на плантаторов, солдат и бандитов… Коварство и ревность, хитрость и отвага, самоотверженность и предательство – всё это складывается в захватывающий любовно-детективный сюжет, который держит в напряжении до самых последних страниц и будоражит воображение искателей приключений всех возрастов.

    001. Пролог
    002. Глава I. Выгоревшая степь
    003. Глава II. По следам лассо
    004. Глава III. Знаки, указывающие путь
    005. Глава IV. Тифон
    006. Глава V. Жилище ловца мустангов
    007. Глава VI. Пятнистый мустанг
    008. Глава VII. Тревожная ночь
    009. Глава VIII. Сороконожка
    010. Глава IX. Пограничная крепость
    011. Глава X. Casa del Corvo
    012. Глава XI. Неожиданный приезд
    013. Глава XII. Укрощение дикой лошади
    014. Глава XIII. Пикник в прерии
    015. Глава XIV. Манада
    016. Глава XV. Пойманная беглянка
    017. Глава XVI. Табун диких жеребцов
    018. Глава XVII. Ловушка для мустангов
    019. Глава XVIII. Ревнивец
    020. Глава XIX. Виски и вода
    021. Глава XX. Неприятное положение
    022. Глава XXI. Дуэль
    023. Глава XXII. Подарок
    024. Глава XXIII. Клятва мести
    025. Глава XXIV. На террасе
    026. Глава XXV. Недоставленная посылка
    027. Глава XXVI. Опять на террасе
    028. Глава XXVII. Я вас люблю
    029. Глава XXVIII. Запрещённое удовольствие
    030. Глава XXIX. «Степной Волк»
    031. Глава XXX. Летучая почта
    032. Глава XXXI. Переправа через реку
    033. Глава XXXII. Свет и тень
    034. Глава XXXIII. Неприятное открытие
    035. Глава XXXIV. Не по-рыцарски
    036. Глава XXXV. Невежливый гость
    037. Глава XXXVI. Трое по одной дороге
    038. Глава XXXVII. Тревога
    039. Глава XXXVIII. Мстители
    040. Глава XXXIX. Лужа крови
    041. Глава XL. Меченая пуля
    042. Глава XLI. Четыре всадника
    043. Глава XLII. Ястребы
    044. Глава XLIII. Кубок и бутыль
    045. Глава XLIV. Четверо команчей
    046. Глава XLV. Потеряли след
    047. Глава XLVI. Тайна женщины
    048. Глава XLVII. Перехваченное письмо
    049. Глава XLVIII. Исидора
    050. Глава XLIX. Освобождение
    051. Глава L. Нападение волков
    052. Глава LI. Опьянение
    053. Глава LII. Пробуждение
    054. Глава LIII. Вовремя
    055. Глава LIV. На носилках
    056. Глава LV. Неожиданные вести
    057. Глава LVI. Выстрел
    058. Глава LVII. Сигнал
    059. Глава LVIII. Поцелуй
    060. Глава LIX. Другая мечущаяся душа
    061. Глава LX. Месть Исидоры
    062. Глава LXI. Ангел прерий
    063. Глава LXII. В ожидании разгадки
    064. Глава LXIII. Суд Линча
    065. Глава LXIV. Неожиданная помеха
    066. Глава LXV. Опять помешали
    067. Глава LXVI. Команчи преследуют
    068. Глава LXVII. Индейцы
    069. Глава LXVIII. Разочарование
    070. Глава LXIX. В доме убитого
    071. Глава LXX. В час добрый, Зеб!
    072. Глава LXXI. Гнедой конь
    073. Глава LXXII. Зеб Стемп напал на след
    074. Глава LXXIII. Островок в прерии
    075. Глава LXXIV. Одинокий охотник
    076. Глава LXXV. По следам
    077. Глава LXXVI. Следы теряются на известковой почве
    078. Глава LXXVII. Новое звено в цепи улик
    079. Глава LXXVIII. Поменялись
    080. Глава LXXIX. Неутомимый
    081. Глава LXXX. На страже
    082. Глава LXXXI. Вверх ногами
    083. Глава LXXXII. Ужасная находка
    084. Глава LXXXIII. Адвокаты
    085. Глава LXXXIV. Милый племянничек
    086. Глава LXXXV. Добрый кузен
    087. Глава LXXXVI. Техасский суд
    088. Глава LXXXVII. Лжесвидетель
    089. Глава LXXXVIII. Свидетельница
    090. Глава LXXXIX. Слово подсудимого
    091. Глава XC. Суд прерван
    092. Глава XCI. Погоня
    093. Глава XCII. Под конвоем
    094. Глава XCIII. Обезглавленное тело
    095. Глава XCIV. Всё объясняется
    096. Глава XCV. Последний свидетель
    097. Глава XCVI. Бегство
    098. Глава XCVII. Погоня
    099. Глава XCVIII. Ещё не умер
    100. Глава XCIX. Самоубийство
    101. Глава C. Счастливые
    Mid ... XIX century. Boundless prairies of Texas ... A Love Story daughter of a wealthy planter Louise and the young mustang catcher Gerald Maurice , the mysterious disappearance of his brother Louise - Henry Poyntdekstera and mysterious Headless Horseman , terrifying the planters , soldiers and bandits ... Intrigue and jealousy , cunning and courage , dedication and treachery - all added up to an exciting love- detective story , which keeps in suspense until the last few pages and excites the imagination of adventurers of all ages.

    001 Prologue
    002 Chapter I. The burnt steppe
    003 Chapter II. In the wake of the lasso
    004 Chapter III. Signs pointing the way
    005 Chapter IV. Typhon
    006 Chapter V. Residence catcher mustangs
    007 Chapter VI. spotted mustang
    008 Chapter VII. disturbing the night
    009 Chapter VIII. centipede
    010 Chapter IX. frontier fortress
    011 Chapter X. Casa del Corvo
    012 Chapter XI. unexpected arrival
    013 Chapter XII. Taming the Wild Horse
    014 Chapter XIII. Picnic on the Prairie
    015 Chapter XIV. Manado
    016 Chapter XV. fugitive
    017 Chapter XVI. Herd of wild stallions
    018 Chapter XVII. Traps for mustangs
    019 Chapter XVIII. jealous
    020 Chapter XIX. Whiskey and water
    021 Chapter XX. unpleasant situation
    022 CHAPTER XXI. Duel
    023 Chapter XXII. gift
    024. Chapter XXIII. oath of vengeance
    025 Chapter XXIV. on the terrace
    026. Chapter XXV. Undelivered Parcel
    027 Chapter XXVI. Again on the terrace
    028 Chapter XXVII. I love you
    029 Chapter XXVIII. forbidden pleasure
    030 Chapter XXIX. " Steppenwolf "
    031 Chapter XXX. fly -mail
    032. Chapter XXXI. Crossing the river
    033 Chapter XXXII. Light and shadow
    034 Chapter XXXIII. unpleasant discovery
    035 Chapter XXXIV. Not chivalrous
    036 Chapter XXXV. impolite guest
    037 Chapter XXXVI. Three on one road
    038. Chapter XXXVII. anxiety
    039. Chapter XXXVIII. The Avengers
    040 CHAPTER XXXIX. pool of blood
    041 CHAPTER XL. labeled bullet
    042. Chapter XLI. The Four Horsemen
    043 CHAPTER XLII. hawks
    044. Chapter XLIII. Cup and bottle
    045. Chapter XLIV. four Comanche
    046 CHAPTER XLV. lost track
    047. Chapter XLVI. The mystery woman
    048. Chapter XLVII. intercepted letter
    049 Chapter XLVIII. Isidore
    050 CHAPTER XLIX. exemption
    Chapter 051 L. Wolf Attack
    052 Chapter LI. intoxication
    053. Chapter LII. awakening
    054. Chapter LIII. time
    055 Chapter LIV. on a stretcher
    056. Chapter LV. unexpected lead
    057. Chapter LVI. shot
    058 Chapter LVII. signal
    059 Chapter LVIII. kiss
    060 Chapter LIX. Another tossing soul
    061 Chapter LX. revenge Isidore
    062. Chapter LXI. Angel prairie
    063 Chapter LXII. Waiting for clues
    064 Chapter LXIII. lynching
    065 Chapter LXIV. unexpected obstacle
    066 Chapter LXV. again prevented
    067. Chapter LXVI. Comanche chase
    068 Chapter LXVII. Indians
    069 Chapter LXVIII. disappointment
    070 CHAPTER LXIX. In the house of the murdered
    071 Chapter LXX. In the hour of good , Zeb !
    072. Chapter LXXI. bay horse
    073 Chapter LXXII. Zeb Stemp on the trail
    074 Chapter LXXIII. Island in the prairie
    075 CHAPTER LXXIV. lonely Hunter
    076 Chapter LXXV. on the trail
    077 Chapter LXXVI. Traces are lost on a calcareous soil
    078. Chapter LXXVII. A new link in the chain of evidence
    079. Chapter LXXVIII. changed
    080 Chapter LXXIX. tireless
    081 Chapter LXXX. on guard
    082 Chapter LXXXI. upside down
    083. Chapter LXXXII. terrible discovery
    084. Chapter LXXXIII. lawyers
    085 Chapter LXXXIV. dear nephew
    086 Chapter LXXXV. Good cousin
    087. Chapter LXXXVI. Texas court
    088 Chapter LXXXVII. A false witness
    089. Chapter LXXXVIII. witness
    090 Chapter LXXXIX. word of the defendant
    Chapter 091 XC. The court interrupted
    092 Chapter XCI. pursuit
    093 Chapter XCII. under escort
    094 Chapter XCIII. headless body
    095. Chapter XCIV. everything is explained
    096. Chapter XCV. The Last Witness
    097 Chapter XCVI. flight
    098 Chapter XCVII. pursuit
    099 Chapter XCVIII. Not dead yet
    100 Chapter XCIX. suicide
    Chapter 101 C. Happy

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Петр Каледин >>>

    О чем песня Петр Каледин - Томас Майн Рид - Всадник без головы?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет