О том, как охотились на Лиса, о бельчатах и о Маленьком Ворчунишке
Пока охотники на Лиса тихонько крались по тропинке, бельчата и Маленький Ворчунишка играли на поляне в лесу. И вдруг Ворчунишка решил, что ему пора возвращаться домой. -- Это еще почему? -- возмутилась Лисе. -- Потому, что я хочу есть, -- проворчал в ответ Ворчунишка. -- Может, ты хочешь орехов? -- предложил Том, который тоже был не прочь поиграть еще часок, хотя было уже довольно поздно. -- А разве они у тебя есть? -- заинтересовался Ворчунишка. -- Мы можем нарвать тебе орехов на деревьях, -- объяснил Том. -- А ты пока посиди здесь, под деревом, -- добавила Лисе. -- Ты ведь не сможешь забраться так высоко. -- Не волнуйся, мы скоро вернемся, -- успокоил Ворчунишку Малыш Пер, -- и принесем тебе много орехов. Ладно? -- Ла-адно, -- согласился Ворчунишка. -- Только вы побыстрей, а то есть хочется. Обрадованные бельчата бросились к дереву, а Маленький Ворчунишка уселся на пенек и стал ждать. В это время по лесу осторожно пробирались охотники за Лисом. -- Ты что-нибудь видишь? -- прошептал хозяин, обращаясь к жене. -- Нет, -- так же тихо ответила хозяйка, и они снова двинулись вперед. Они старались идти как можно осторожнее, чтобы не спугнуть Лиса. Они сделали еще несколько шагов, и вдруг хозяйка застыла на месте. -- Ты что-нибудь видишь? -- снова прошептал хозяин. -- Да. Тесс! Там кто-то шевелится. -- Это, наверное, Лис. -- Нет, -- шепотом возразила хозяйка, -- это маленький медвежонок. Ой, какой хорошенький! -- Сейчас мы его поймаем, -- отозвался хозяин, и они стали незаметно подкрадываться к Маленькому Ворчунишке (а ты уже, конечно, догадался, что это был именно он) с двух сторон. Вдруг Ворчунишка услыхал, как в кустах что-то трещит, и тут же заметил женщину, которая осторожно кралась к нему. Он сразу вскочил с пенька и бросился бежать в другую сторону и... очутился прямо в объятиях мужчины. Бедный Маленький Ворчунишка так перепугался, что даже забыл закричать: "На помощь!" -- Здорово мы его! -- радовался хозяин, прижимая к себе испуганного Ворчунишку и направляясь в сторону своей усадьбы. -- Ну разве он не чудо? Какой миленький медвежонок! -- радовалась хозяйка, еле поспевая за мужем. -- Мы сможем продать его в цирк и получить за него уйму денег, -- говорил хозяин, прижимая к себе драгоценную ношу. -- Ты в этом уверен? -- усомнилась хозяйка. -- Да, может, целую сотню крон. И они заторопились в усадьбу.
Маленький Ворчунишка сидел на кухне в крестьянском доме и никак не мог решить: стоит ему огорчаться или не стоит? С одной стороны, он, конечно, был в плену, но с другой стороны, ведь с ним так хорошо обращались. Хозяин и хозяйка гладили Ворчунишку по головке, щекотали ему пятки, весело болтали и угощали его молоком и медом. А потом хозяйка даже испекла для него сладкие медовые пряники и сварила вкусную кашу. Так продолжалось до самого вечера. Но вечером Ворчунишку заперли в кладовку (в ту самую, в которой совсем недавно побывал Миккель), и там он должен был просидеть до утра. А утром хозяин собирался взять Ворчунишку и поехать с ним в город, чтобы продать его там за уйму денег. Двери кладовки хозяин закрыл на крючок, а во двор выпустил огромного Сторожевого Пса Ганнибала -- он должен был караулить медвежонка и следить, чтобы тот никуда не убежал. Ворчунишка сидел в кладовке и тихонечко плакал. Он уже забыл и про молоко, и про мед, и про вкусную кашу и думал только о своих друзьях, которые остались в лесу. Он вспоминал маму и папу, и веселых маленьких бельчат, и Лазающего Мышонка, и ему было так грустно и одиноко! About how the Fox was hunted, about the squirrels and about the Little Grumbling
While the Fox hunters were sneaking quietly along the path, the squirrel and Little Grumbler played in a clearing in the forest. Suddenly the Grumpy decided it was time for him to go home. -- And why is that? - Fox was indignant. “Because I want to eat,” grumbled back. - Maybe you want nuts? - suggested Tom, who was also not averse to playing for another hour, although it was already quite late. - Do you have them? - Grumpy interested. “We can pick you nuts in the trees,” Tom explained. - And while you sit here, under a tree, - added Lisa. “You can't climb that high.” “Don't worry, we'll be back soon,” Babe Per said, reassured the Grumbler, “and bring you a lot of nuts.” Okay? “La adno,” agreed the grumbler. - Only you quickly, and that is, I want. Delighted squirrels rushed to the tree, and Little Grumble sat on a stump and waited. At this time, Fox hunters were cautiously making their way through the forest. - Do you see anything? - whispered the owner, referring to his wife. “No,” the hostess replied just as quietly, and they moved forward again. They tried to go as carefully as possible so as not to frighten Fox away. They took a few more steps, and suddenly the hostess froze in place. - Do you see anything? the owner whispered again. -- Yes. Tess! There is someone moving. - This is probably the fox. “No,” the hostess whispered in a whisper, “this is a little bear.” Oh, how pretty! “Now we will catch him,” the owner replied, and they began to sneak up on Little Grumbling without being noticed (and you, of course, guessed that it was him) from two sides. Suddenly the Grumpy man heard something bursting in the bushes, and immediately noticed a woman who was sneaking around to him carefully. He immediately jumped up from hemp and rushed to run in the other direction and ... found himself right in the arms of a man. Poor Little Grumble was so scared that he even forgot to scream: & quot; Help! & Quot; - Great we have it! - the owner was happy, clutching the frightened Grumpy to him and heading towards his manor. - Well, isn't he a miracle? What a nice little bear! - the hostess was happy, barely keeping up with her husband. “We will be able to sell it to the circus and get a lot of money for it,” said the owner, clutching a precious burden. -- Are you sure? - the mistress has doubted. - Yes, maybe a whole hundred crowns. And they hurried to the manor.
Little Grumbler sat in a kitchen in a peasant's house and could not decide in any way: should he be upset or not? On the one hand, he, of course, was in captivity, but on the other hand, he was treated so well. The owner and the hostess stroked the Grumbler on the head, tickled his heels, chatted merrily and treated him with milk and honey. And then the hostess even baked for him sweet honey cakes and cooked delicious porridge. This continued until the evening. But in the evening, the Grumblers were locked in the pantry (the same one that Mikkel had recently visited), and he had to sit there until the morning. And in the morning the owner was going to take Grumbling and go with him to the city to sell him there for a lot of money. The master closed the doors of the storeroom, and released the huge Watch Dog, Hannibal, into the courtyard - he had to watch the bear cub and see to it that he did not run away. The grumbler sat in the pantry and wept quietly. He had already forgotten about milk, honey, and delicious porridge and thought only of his friends who remained in the forest. He recalled his mother and father, and funny little squirrels, and Climbing Mouse, and he was so sad and lonely!