Изведав вкус первой тайны, я жаждал узнать и второю. Наконец секретарь однажды открыл, как обещал и вторую тайну. Вторая тайна заключалась в пятидесятистраничном плане уничтожения и предания забвению Ислама в течение ста лет, составленного высокопоставленными чиновниками министерства, выделенными специально для этой работы. Этот план состоял из четырнадцати статей. Mы xранили этот план, как совершенно секретный, во избежание опасности его попадания в руки мусульман. Acquainted with the taste of the first mystery , I longed to learn the second. Finally, the Secretary once opened , as promised , and the second secret. The second secret was pyatidesyatistranichnom plan for destruction and bring Islam to oblivion for a hundred years , compiled by senior officials of the Ministry allocated specifically for this work. The plan consisted of fourteen articles. WE WILL Best stored this plan is top secret , to avoid the risk of their falling into the hands of Muslims .