- Давай Накуримся
Нервы напряженно затянулись в крепкий узел больно.
После будет грустно, но об этом ты не думай только.
Куришь, поджигаешь, растворяешь, нагреваешь быстро.
Действуй осторожно! Если больше – это будет слишком.
Давай накуримся, давай отрубимся, давай расслабимся, давай отравимся!
Все это – ерунда, все это – как игра, но проигравший платит наверняка!
Давай накуримся, давай отрубимся, давай расслабимся, давай отравимся!
- До5орбор
Хап хара харылхай харахтар
Миигин одуулуу к8р8лл8р
Хомойбут санньыйбыт курдуктар
Мин сурэхпин ытаталлар
Айманыма сэгэр
Долгутума до5оруом
Бу кун сиригэр эн эрэ бааргын
- куда уходят деньги
Говорят без труда нет и рыбки из пруда
Но моя рыба уплывает от меня всегда
Куда уходят деньги, в какие города?
Пот со лба, офисы и встречи
Я в лени никогда точно не был никем замечен
Деньги складывал в карман, конверт и за квартиру
Считал все в телефоне, что на отдых, что спущу в сортир, я
- Не надо мне выносит мозг
Опять сложилась ситуация: я полностью завишу от тебя.
Ты для меня почти кастрация, почти кастрация ты для меня.
Наманикюренными пальчиками ты крепко держишь то, что дорого мне,
И если я, подонок, делаю что-то не то,
То выворачиваешь мне их в разные стороны,
Выворачиваешь мне их в разные стороны.
Не надо мне выносить мозг, его почти не осталось,
- Последний серафим
I don't want nobody to get killed
I'll come and get you
I am always ready to fight
So don't take all of the blame we were all swept away
Don't take all of the weight. You always do
There will always be something you cannot control
We will overcome. Your salvation has begun
- Харахтар
"Харахтар" Серафим
1. Тыаhа суохтук чуумпутук
Ыта кердум истинник
Саната суохтук оргуйдук
Сурэххэ хаптым чопчутук
Х/ы Биирдэ кереет бэриннин
- шизофрения
Твоя шизофрения меня да-да-доканала бы,
Если бы я не был таким же шизофреником.
Твои упреки тупые меня почти покалечили.
Здравствуй, шизофрения! Я погружаюсь в депрессию.
Твоя шизофрения, моя шизофрения,
Твоя шизофрения, наша с тобою шизофрения.