Запись фольклорной совместной экспедиции «Газпром добыча Астрахань» и ОГБОУ СПО «Астраханский колледж культуры» в с. Замьяны Енотаевского района 15 апреля 2013 г. Информанты: Ефремова Тамара Николаевна 1939 г.р. (родилась на Урале, в с. Замьяны живет 15 лет), Малова Клавдия Александровна 1938 г.р. (уроженка с. Замьяны), Феляев Владимир Федорович 1929 г.р. (уроженец села Щучье), Говоровская (Абакумова) Раиса Алексеевна 1941 г.р. (уроженка села Замьяны), Тропин Василий … (уроженец села Замьяны)
(Текст на диалекте)
Ни на что толька не взираю, э Как, как как на э.. этэт ба…ба бальшой дом. Как на этат бальшой дом, Мил уехал, миня бро(о)сил, Зна… знать, знать с малюю(э)ткай на… на руках. Вот с малюткай толька на руках, А малютку зва… звать Аню(ю)тка, ой Знать, знать любо(о)вью ра… раждена. Знать любовью толька раждена, … Как пайду я ка сестри(и)це, ой Па… папрашу её я ва… ва слизах. Ты сестра ли, ты мая сестрица, эй ды Ва… васпитай, ой маво(о) детя. Я бы рада ва… васпита(я)ла, ой, В грудя…в грудях не(е)ту ма… ма… малака. В грудях нету толька малака, Вы разрежьте ма… маи груди, Вы… вы… выньте се(е)рце и… и… из меня. Выньте серце толька из меня, Вы паложте ма… маё се(е)рца, да На.. на… на сиребряный на.. ны паднос. На падносе атнесите другу маему, Скажити, што любовь сваю с сабой унёс Recording of the folklore joint expedition "Gazprom Dobycha Astrakhan" and OGBEU SPO "Astrakhan College of Culture" in the village. Zamyany Enotayevsky district April 15, 2013 Informants: Efremova Tamara Nikolaevna 1939 year of birth. (Born in the Urals, 15 years in the village of Zamyana), Malova Klavdiya Aleksandrovna 1938, b. (Born in the village of Zamyany), Felyaev Vladimir Fedorovich born in 1929. (Native of the village of Shchuchye), Govorovskaya (Abakumova) Raisa Alekseevna, born 1941. (A native of the village of Zamyany), Tropin Vasily ... (native of the village of Zamyany)
(Text in dialect)
I do not really look at anything, eh? As, as on e .. et ba ... ba balshoy house. As on this ethereal house, Mil left, minia brough (o) forces, Know ... know, know with the little (e) weave on ... on the hands. Here with little baby only on hands, A little baby called ... call Anya (yu) taka, oh To know, to know any (o) view is ... happy. To know love is justified, ... How do I fall as a sister (s) Pa ... my paprashu, I'm ... va slice. Are you sister, you may sister, hey dy Va ... vampitai, oh mavo (o), growing up. I would be glad to ... vampit (I) la, oh, In the chest ... in the breasts is not (e) that ma ... ma ... malak. In the breasts there is no only malaca, You cut your breasts, You ... you ... take out (e) and ... and ... out of me. Take the heart out of me, You are plowing ma ... ma ce (e) pc, yes On .. on ... on the silver on .. us padnos. On the padnose, take a friend to a friend, Say, love piles with Saboy carried away