АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Суханов - Можжевеловый куст

    Исполнитель: Суханов
    Название песни: Можжевеловый куст
    Дата добавления: 10.09.2016 | 05:21:17
    Просмотров: 72
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Суханов - Можжевеловый куст, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Николай Заболоцкий

    Я увидел во сне можжевеловый куст

    автор: Лорина Тодорова
    "Стилистические исследования обыкновенно концентрируются на ограниченном количестве категорий (нарративное время, связанность рассказанных событий, тон рассказа, точки зрения и т.д.) Стилистические анализы изучают конкретные реализации этих категорий в одном или другом тексте. Встает вопрос, на что опирается наша интуиция об этих категориях? - Для меня стилистические категории должны опираться на какую-то базу, которая происходит от "природы" человеческого языка,эти категории не могут быть порожденными экстратекстуальными факторами (социальные, этнические, культурные и другие).
    И все таки какова "природа" языка? Она определяется различно, от различных лингвистических течений. Что же касается меня, я воспринимаю одну лингвистическую концепцию, порожденную Психомеханикой Гюстава Гийома." (Христо Тодоров) (1.)

    . Надеюсь, что позиция Христо Тодорова эксплицитно показывает, что речь идет о школе Гюстава Гийома, которая была развита такими учеными как: Гремас; Жан Руссе; Р.-М. Альберес; Жорж Пуле, Бернард Пуатье ; Красимир Манчев; Морис Туссен; Христо Тодоров и другими...


    Я увидел во сне можжевеловый куст.
    Я услышал вдали металлический хруст.
    Аметистовых ягод услышал я звон.

    И во сне, в тишине, мне понравился он.
    Я почуял сквозь сон легкий запах смолы.
    Отогнув невысокие эти стволы,
    Я заметил во мраке древесных ветвей
    Чуть живое подобье улыбки твоей.
    Можжевеловый куст, можжевеловый куст,
    Остывающий лепет изменчевых уст,
    Легкий лепет, едва отдающий смолой,
    Проколовший меня смертоносной иглой!
    В золотых небесах за окошком моим
    Облака проплывают одно за другим.
    Облетевший мой садик безжизнен и пуст...
    Да простит тебя бог, можжевеловый куст!


    Красота этого текста в его звучании. Однако поражает финал:

    "ДА ПРОСТИТ ТЕБЯ БОГ, МОЖЖЕВЕЛОВЬІЙ КУСТ!"

    Весь текст построен так, что создается впечатление, что речь не идет о "можжевеловом кусте" , а об Одушевленном Обожествленном Объекте, т.к. все принципы приема обожествления тут экслицитно подчеркнуты. Однако нет самого важного - Заглавной буквы! т.е., если бы было написано с большой буквой, например :" Можжевеловый куст" (даже только один раз), то можно было бы действительно говорить о стилистическом приеме обожествления. Но этого здесь нет. Возникает вопрос: а о чем же тут речь! И ЧТО привлекает в этом тексте?

    Мое первое впечатление: "хрустальный" текст, не изменилось, думаю, что это объясняется специфичным подбором лекскики с ассоциативным смысловым звучанием - "ЗВОН".
    И еще одна особенность: прием повторения.

    Предлагаю перейти к самому тексту:

    "Я увидел во сне можжевеловый куст" -

    эта первая строфа и есть отправная точка интеграции содержания стихотворения. Во-первых : стихотворение персональное, здесь эксплицитно присутствует лирическое "Я". (2)
    Во-вторых: тут введена локативная идея типа "быть"3 (3) - "я увидел во сне" т.е. последующее содержание всего стихотворения представляет ирреальную ситуацию т.е. это ОНИРИЧНЬІЙ тип поэзии.
    В-третьих: содержание текста есть пост-фактум, т.к. перцептивный глагол "видеть" использован в прошедшем законченном времени. А это значит, что Читателю предлагается ассоциативный текст ощущений во сне или,своего рода, восстановление и осмысление содержания СНА.

    Вторая и третья строфы:

    "Я услышал вдали металлический хруст.
    Аметистовых ягод услышал я звон." -

    обе строфы интегрируются на базе трансмодальной связанности, т.е на базе перцептивных идей типа "услышать", где глагол повторяется два раза в прошедшем законченном времени. В сущности, три первых строфы представляют собой метафорическую нисходящую градацию с причинно-следственной связью. Вот как их можно представить линейно:

    "я увидел во сне можжевеловый куст (теза) - > я услышал вдали металлический хруст (теза-следствие,вытекающее из первой тезы) - > аметистовых ягод услышал я звон"(заключетельная теза, уточняющего характера - "ЗВОН ЯГОД").
    Таким образом первые три строфы исполняют роль своеобразного введения Читателя в ситуацию, которая будет развернута в картине сна, где подчеркивается навязчивое присутствие "можжевелового куста", переданное в форме повторения.
    В тексте есть еще один тип нисходящей градации, организрующейся на базе перцептивных и чувственных идей, вводящeй - передающeй звуковой фон СНА:


    Увидел кУст - >УслЬІшал... хрУст - > УслЬІшал ЗВОН - > пОнравился Он - > пОчУял сквОзь сОн....-> смОлЬІ -> ОтОгнУв ...ствОлЬІ - >чУть жИвОЕ пОдОбьЕ УлЬІбкИ твоЕЙ - >мОжжЕвЕлОвЬІЙ кУст - > мОжжЕлОвЬІй кУст -> ОстЬІвающИЙ ЛЕПЕТ ИзмЕнчЕвЬІх Уст - >ЛЕПЕТ - >смОлОЙ - >прОкОлОвшИЙ ИГЛОЙ -

    однако в этой градации есть лишь ТРИ основных слова передаюших ТРИ этапа сна : ЗВОН -> ЛЕПЕТ - >ИГЛОЙ - т.
    Nicholas Z

     I dreamed of a juniper bush

    author: Lorin Todorova
        "Stylistic studies usually focus on a limited number of categories (narrative time connectivity narrated events, the tone of the story, the point of view, etc.) Stylistic analysis study specific implementation of these categories in one or other text. The question is, what our intuition is based on these categories - for me stylistic category should be based on some kind of database, which is derived from the "nature" of human language, these categories can not be generated ekstratekstualnymi factors (social, ethnic, cultural, and others).
         And yet what is the "nature" of language? It is defined differently from different linguistic currents. As for me, I perceive a linguistic concept, generated Psihomehanikoy Gustave Guillaume. "(Hristo Todorov) (1)
     
     . I hope that the position of Hristo Todorov explicitly shows that it is a school of Gustave Guillaume, which was developed by scientists such as: Gremas; Jean Rousset; R.-M. Alberes; Georges Poulet Bernard Poitiers; Krasimir Manchev; Maurice Toussaint; Hristo Todorov and other ...
     
     
                              I dreamed of a juniper bush.
                              I heard metal crunching away.
                              Amethyst berries I heard the bell.
     
                              And in the dream, in silence, I liked it.
                              I sensed through the faint smell of resin sleep.
                              Low tilting the barrels,
                              I noticed in the dark tree branches
                              Just live your a smile.
                              Juniper tree, juniper bush,
                              Cools izmenchevyh babbling mouth,
                              Easy to talk, hardly turns the resin,
                              Prokolovshy me deadly needle!
                              The golden skies of my window
                              Clouds float by, one after another.
                              My garden leafless lifeless and empty ...
                              Yes, God will forgive you, juniper bush!
     
     
       The beauty of this text in its sound. However, the final strikes:
     
                              "God forgive you, MOZHZHEVELOVІY BUSH!"
     
       All text is constructed so that it seems that we are not talking about "juniper tree", and the deification of the animation objects as all the principles of reception deification here ekslitsitno underlined. However, there is the most important - in capital letters! ie, if it was written with a capital letter, such as "juniper tree" (even only once), then we could really talk about the stylistic device of deification. But it is not here. The question arises: what is there to it! And what attracts in this text?
     
      My first impression: "Crystal" the text has not changed, I think that this is due to the selection of specific lekskiki with associative semantic sound - "BELL".
      And one more feature: the method of repetition.
     
       I propose to go to the text:
     
          "I dreamed of a juniper tree" -
     
         This first stanza is the starting point of the integration of the content of the poem. Firstly: the poem private, are explicitly present the lyric "I". (2)
    Secondly: there locative introduced the idea of ​​"to be" 3 (3) - "I saw in a dream," ie, subsequently content of the poem is a surreal situation that ONIRICHNІY this type of poetry.
     Third: the content of the text there after the fact, because perceptual verb "to see" is used in the previous completed time. This means that the reader is invited to an associative text sensations in a dream, or a kind of restoration and interpretation of the content of the SNA.
     
         The second and third stanzas:
     
                    "I heard metal crunching away.
                     Amethyst berries I heard a clink. "-
     
    Both verses are integrated on the basis of trans-relatedness, ie on the basis of perceptual ideas such as "hear" where the verb is repeated twice in the last completed time. In fact, the first three verses are metaphorical downward gradation with causality. Here's how they can be represented linearly:
     
    "I dreamed of a juniper bush (thesis) - & gt; I heard in the distance a metallic crunch (thesis-consequence of the first theses) - & gt; amethyst berries I heard the Bells" (zaklyuchetelnaya thesis, clarifying the nature - "BELL BERRIES").
        Thus the first three verses play the role of a kind of introduction, the reader into a situation that will be deployed in sleep pattern, which emphasizes the intrusive presence of "juniper bush", transmitted in the form of repetition.
      In the text there is another type of downward graduation, organizruyuscheysya based on perceptual and sensory ideas vvodyaschey - peredayuschey background sound SLEEP:
     
     
    He saw the bushes - & gt; ... UslІshal crunches - & gt; UslІshal BELL - & gt; I liked it - & gt; Sensing a dream ....- & gt; smOlІ - & gt; Tilting ... stvOlІ - & gt; almost living likeness UlІbkI your - & gt; mOzhzhEvElOvІY bushes - & gt; mOzhzhElOvІy bushes - & gt; OstІvayuschY babble IzmEnchEvІh Set - & gt; babble - & gt; resin - & gt; prOkOlOvshY NEEDLE -
     
    however, in this graduation there are only three fundamental words peredayushih THREE sleep stages: TALK - & gt; Babble - & gt; NEEDLE - t.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Суханов >>>

    О чем песня Суханов - Можжевеловый куст?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет