Смеркалося. Із Лисянки Кругом засвітило: Ото Гонта з Залізняком Люльки закурили. Страшно, страшно закурили! І в пеклі не вміють Отак курить. Гнилий Тікич Кров’ю червоніє Шляхетською, жидівською; А над ним палають І хатина, і будинок; Мов доля карає Вельможного й неможного. А серед базару Стоїть Гонта з Залізняком, Кричать: «Ляхам кари! Кари ляхам, щоб каялись!» І діти карають. Стогнуть, плачуть; один просить, Другий проклинає; Той молиться, сповідає Гріхи перед братом, Уже вбитим. Не милують, Карають, завзяті. Як смерть люта, не вважають На літа, на вроду Шляхтяночки й жидівочки. Тече кров у воду. Ні каліка, ані старий, Ні мала дитина Не остались — не вблагали Лихої години. Всі полягли, всі покотом; Ні душі живої Шляхетської й жидівської. А пожар удвоє Розгорівся, розпалався До самої хмари. А Галайда, знай, гукає: «Кари ляхам, кари!» Мов скажений, мертвих ріже, Мертвих віша, палить. «Дайте ляха, дайте жида! Мало мені, мало! Дайте ляха, дайте крові Наточить з поганих! Крові море... мало моря... Оксано! Оксано! Де ти?» — крикне й сховається В полум’ї, в пожарі. А тим часом гайдамаки Столи вздовж базару Поставили, несуть страву, Де що запопали, Щоб засвітла повечерять. «Гуляй!» — загукали. Вечеряють, а кругом їх Пекло червоніє. У полум’ї, повітані На кроквах, чорніють Панські трупи. Горять крокви І падають з ними. «Пийте, діти! пийте, лийте! З панами такими, Може, ще раз зострінемось, Ще раз погуляєм». І поставець одним духом Залізняк черкає. «За прокляті ваші трупи, За душі прокляті Ще раз вип’ю! Пийте, діти! Вип’єм, Гонто, брате! Вип’єм, друже, погуляєм Укупочці, в парі. А де ж Волох? Заспівай лиш Нам, старий кобзарю! Не про дідів, бо незгірше Й ми ляхів караєм; Не про лихо, бо ми його Не знали й не знаєм. Веселої утни, старче, Щоб земля ломилась, — Про вдовицю-молодицю, Як вона журилась».
(Кобзар грає й приспівує.) Од села до села Танці та музики: Курку, яйця продала — Маю черевики. Од села до села Буду танцювати: Ні корови, ні вола — Осталася хата. Я оддам, я продам Кумові хатину, Я куплю, я зроблю Яточку під тином; Торгувать, шинкувать Буду чарочками, Танцювать та гулять Таки з паробками. Ох ви, дітки мої, Мої голуб’ята, Не журіться, подивіться, Як танцює мати. Сама в найми піду, Діток в школу оддам, А червоним черевичкам Таки дам, таки дам!
«Добре! добре! Ну, до танців, До танців, кобзарю!» Сліпий вшкварив — навприсядки Пішли по базару. Земля гнеться. «Нумо, Гонто!» «Нум, брате Максиме! Ушкваримо, мій голубе, Поки не загинем!»
«Не дивуйтеся, дівчата, Що я обідрався; Бо мій батько робив гладко, То й я в його вдався».
«Добре, брате, єй же богу!» «Ану ти, Максиме!» «Постривай лиш!»
«Отак чини, як я чиню: Люби дочку абичию — Хоч попову, хоч дякову, Хоч хорошу мужикову». BENKET U LISYANTSI
It was dying. Із Lisyanka Circle has settled: Oto Gonta z Zalіznyakom Lyulki lit up. Scary, scary lit up! І in hell not vm_yut Otak smoking. Gnily Tikich Blood chervonіє Gentleman, zhidіvskoy; Above him І hatina, і budinok; MOV share punishment The nd of the noble. A mid bazaar Sto Гонt Honta z Zalіznyakom, Shout: “Liam kari! Kari Lyaham, schob repented! ” І children karayut. Bend, cry; one to ask for Another curse; That pray spovіdaє Gr_hi before brother Already driven. Don't be sweet Karayut, zavzyatі. Yak lyut death, do not respect On the lita, on the nature Shlyahtyanochki y zhidіvochki. Leaking from the water. Ni kalіka, ani old, Hi and Little Ditina Did not stay - did not add Likewise years. All the people, all the rest; Ni souls live Shliakhetskoy nd yidivs'koi. And the fire doubled Rozgorivsya, rozpalavsya Before samy hmary. And Galaida, know, gooka: “Kari Liakham, Kari!” Mov sayings, dead rіzhe, Dead whish, fire. “Give a lyakh, give a Jew! Little change, little! Give lyakh, give blood Sharpen the trash! Blood the sea ... little sea ... Oksano! Oksano! De tee? ”- shouted In the half-rooms, in the fire. And at one o'clock the haidamaks Stake off the bazaar Set, carry strava, De scho drowned Schob promise pochecheryat. “Walk!” - began to whine. Evening, and around їх Baked chervonіє. At the half of the evening, On the squares, chornyyut Pansky corpse. Burn croqui І fall down with them. “Drink, children! Drink, pour! With panami such Can it be once again, Just go for a walk. ” I postadets one spirit Zalіznyak Cherkaє. "For damn your dead bodies, For the soul damn Just once vip'yu! Drink, children! Wip'єm, Gonto, brother! Whip'm, friend, take a walk Ukupochtsі, in parі. And de Volokh? Zspіvay leash To us, old kobzar! Not about dіdіv, bo nezgіrshe Yi my lyahіv karaєm; Not about famously, b My yogo Did not know nd do not know. Have fun, older, Schob earth burst, - About widow-beautifu Yak won zhurilas ".
(Kobzar is a grate fit.) Od sela to sela Dance and music: Kurku, egg sold - May cherevik. Od sela to sela I will dance: Ni cows ni ox - Remained hut. I will sell, I will sell Kumovі hatina, I will buy, I will make Yatochka pіd ting; Bargain I will be a swag Dance that walk Taki z parobkami. Oh, my daughter, My bluebears, Do not zurіtsya, marvel, Yak dance mother. Itself in hire pіdu, Ditok to school Oddam, And Chervonim cherevichkam Taki give, still give!
“Goodness! good Well, before the dance, To dance, kobzar! " Slip-on Go through the market. Earth bend. "Numo, Gonto!" “Num, brother Maxime! Ushkvarimo, my dove, Poki not zaginym! "
"Do not be surprised, girls, Scho, I am sad; Bo Miy Batko Robbie smoothly, That th I in yogo go. "
“Good morning, brother, God bless you!” "Anu Ti, Maxime!" “Shorten your face!”
“Otak chini, yak I mend: Love daughter abichiyu - Do you want a priest, do you want dyakovu I want a good muzhikov.