Ми вкупочці колись росли, Маленькими собі любились. А матері на нас дивились Та говорили, що колись Одружимо їх. Не вгадали. Старі зараннє повмирали, А ми малими розійшлись Та вже й не сходились ніколи. Мене по волі і неволі Носило всюди. Принесло На старість ледве і додому. Веселеє колись село Чомусь тепер мені, старому, Здавалось темним і німим, Таким, як я тепер, старим. І бачиться, в селі убогім, Мені так бачиться, нічого Не виросло і не згнило, Таке собі, як і було. І яр, і поле, і тополі, І над криницею верба. Нагнулася, як та журба Далеко в самотній неволі. Ставок, гребелька, і вітряк З-за гаю крилами махає. І дуб зелений, мов козак Із гаю вийшов та й гуляє Попід горою. По горі Садочок темний, а в садочку Лежать собі у холодочку, Мов у Раю, мої старі. Хрести дубові посхилялись, Слова дощем позамивались... І не дощем, і не слова Гладесенько Сатурн стирає... Нехай з святими спочивають Мої старії... — Чи жива Ота Оксаночка? — питаю У брата тихо я. — Яка? — Ота маленька, кучерява, Що з нами гралася колись. Чого ж ти, брате, зажуривсь? — Я не журюсь. Помандрувала Ота Оксаночка в поход За москалями та й пропала. Вернулась, правда, через год, Та що з того. З байстрям вернулась, Острижена. Було, вночі Сидить під тином, мов зозуля, Та кукає, або кричить, Або тихесенько співає Та ніби коси розплітає. А потім знов кудись пішла, Ніхто не знає, де поділась, Занапастилась, одуріла. А що за дівчина була, Так так що краля! І невбога, Та талану Господь не дав... — А може, й дав, та хтось украв, І одурив святого Бога. Mi vkupochtsі kolis grew Liked by young sobі . A materі us marveled That said , scho kolis Get Married їh . Not vgadali . Starі zarannє povmirali , A E malimi rozіyshlis That vzhe th nіkoli not converge . Mene on i Volya nevolі Wore everywhere. brought Ledwith on starіst i Dodoma . Veseleє kolis village Chomus teper Meni , old , Zdavalos dark i nіmim , So , I now yak , old. I. bachitsya in selі ubogіm , Meni so bachitsya , nіchogo No i do not viroslo zgnilo , TAKE sobі yak i Bulo . I. yar , i box , i topolі , I. on willow Krynica . Bent yak that Jurba Far in samotnіy nevolі . Rates grebelka , i Vitrjak W - Guy for krill mahaє . I. green oak , mov Cossack Іz Guy viyshov ta th gulyaє Popіd mountain . by Hori Sadochok darker and sadochku Sobі lie in holodochku , Mov in Paradise moї starі . Chrestus dubovі poskhilyalis , Words doschem pozamivalis ... I. doschem not , i do not words Gladesenko Saturn stiraє ... Nekhay s Holy spochivayut Moї starії ... - Chi alive Ota Oksanochka ? - cherish My brother , I quietly . - Yak ? - Ota small, Kucheryavyy Scho s world kolis Grail . Well chogo minute , brother, zazhurivs ? - I do not zhuryus . Pomandruvala Ota Oksanochka hiking For that Muscovites minutes gone. Returned , however, a year later, That scho s order . W baystryam returned Closely cropped . Bulo , Vnochi Sidit pid Tin , mov Zozulya , That kukaє abo shouts Abo tihesenko spіvaє That nіbi rozplіtaє mow . A potіm znov kudis pіshla , Nіhto not znaє de podіlas , Zanapastilas , odurіla . And scho for Divchyna bula , So much so scho Kral ! I. nevboga , That Talanov Lord without giving ... - A Mauger , giving th , that htos stealing , I. Oduro holy God.