Огни Алиса Хан Не вздумай гасить огни - мне нужно смотреть и таять. Не вздумай одеться в тьму - я видеть желаю свет. Я видеть желаю всё. Не вздумай убавить пламя Полуночи - пусть цветет, пока не взойдет рассвет.
Каким ты ко мне придешь? Охотником? Магом? Волком? Я видеть желаю всё - не лей на огонь вино, Не дуй на макушки свеч - их свет без того недолго Останется на плечах густым золотым руном.
Не вздумай меня лишить способности видеть тело, Отлитое, как доспех, загадочным кузнецом. Зажги для меня Луну. Все люстры во всех отелях. Поленья во всех кострах. Весь мир - и все смыслы в нем.
Не вздумай гасить огни - мой гость или мой хозяин. Кем выберешь - тем и будь. Но главное - длись и дли. Смотри в меня - и гори, когда я с плеча спускаю Французское, кружевное... Не вздумай гасить огни...
Lights Alice Khan Don't try to put out the lights - I need to watch and melt. Do not try to dress in darkness - I want to see the light. I want to see everything. Do not try to reduce the flame Midnight - let it bloom until dawn rises.
How will you come to me? A hunter? A magician? A wolf? I want to see everything - do not pour wine on the fire, Do not blow on the tops of the candles - their light will not last long without that Will remain on the shoulders with a thick golden fleece.
Don't try to deprive me of the ability to see the body, Cast like armor by an enigmatic blacksmith. Light the moon for me. All chandeliers in all hotels. Logs in all bonfires. The whole world - and all the meanings in it.
Do not try to extinguish the lights - my guest or my host. Whom you choose - so be. But most importantly, they lasted and lasted. Look at me - and burn when I lower my shoulder French, lace ... don't try to put out the lights ...