Эту пряную перину Море вынесло на берег, Солнце воду испарило, - Получилось хорошо. Я пришел и кеды скинул, И прикрыл рубахой спину, И запел: "Па-ра-ру-ра-ру!" - Получилось хорошо.
А под боком - этот синий, Отливающий слюдой Океан с его подсиненной, Подсоленной водой; Эта, в родинках-корабликах, Корявая спина, Эти крабы, эти раки, Эта крепкая волна.
Этот берег - он как счастье, И от пропасти - вершок. Я прикрыл глаза отчасти, - Получилось хорошо. И запел, и заискрился Океан в моем мозгу... Сухопутная я крыса И торчу на берегу!
Мне бы ветер, мне бы качну - Ла-ла-ла-ла! Синеглазую рыбачку - Ла-ла-ла-ла! Мне бы бросить этот берег И матросить наяву... Вот ведь блажь! А сердце верит, Что и вправду уплыву...
1967 Music of Victor Berkovsky The words of Dmitry Sukharev
This spicy featherbed The sea was carried ashore, The sun evaporated the water, - It turned out well. I came and threw off the sneakers, And he covered his shirt with his back, And he sang: "Pa-ra-ru-ra-ru!" - It turned out well.
And by the side - this blue, Molding mica Ocean with his bluff, Salted with water; This, in moles-boats, Spinning back, These crabs, these crayfish, This strong wave.
This shore is like happiness, And from the abyss - top. I covered my eyes in part, - It turned out well. And he sang and sparkled The ocean is in my brain ... The terrestrial I rat And I'm on the beach!
I would wind, I would rock - La la la la! Blue-eyed fisherman - La la la la! I would throw this beach And to wake up in real life ... Here after all a whim! And the heart believes, What will really float away ...