Кий тя образ, Иудо, предателя Спасу содела? Еда от лика тя апостольска разлучи? Еда дарования исцелений лиши? Еда со онеми вечеряв, тебе от трапезы отрину? Еда иных ноги умыв, твои же презре? О коликих благ непамятлив был еси! И твой убо неблагодарный обличается нрав. Того же безмерное проповедуется долготерпение и велия милость. (Каким образом, Иуда, ты сделался предателем Спасителя? Или Он отлучил тебя от собрания апостолов? Или лишил дара исцелений? Или, пригласив их на вечерю, тебя отверг? Или их ноги умыл, а твои презрел? О, о скольких благах ты позабыл. И изобличается твоя неблагодарность, проповедуется же Его долготерпение и великое милосердие.) Cue cha image, Judeo, traitor sodela Savior? Food from the face of the apostolic separated thee? Food gifts of healings deprive? Food with a dumb supper, a meal of you abhor? Food otherwise he washed his feet, your same despised? About Colic benefits nepamyatliv wast! And your character is convinced slaughter ungrateful. The same immense preached patience and mercy of Velia. (How, Judas, you're a traitor Savior? Or he excommunicated you from the assembly of the apostles? Or deprive the gift of healing? Or, inviting them to supper, you rejected? Or their feet washed, and your despised? Oh, about how many good things you have forgotten . and exposes your ingratitude, preached the patience and His great mercy.)