тик так время расставит по местам кого сольют а кто займет пьедестал кто то добивается цели а кто то стал тем кем хотел (тик - так) время покажет кто крут а кто простак кто по жизни масть а кто в делах мастак верен кто или брак даже не враг и снова новый день стрелки тик так кто поможет в беде кому наплевать кто и в деле и в отдел если не сбежать кто отговорит тебя от кипиша тик так время крутит шар я наблюдаю мелодрамы наблюдаю фарс нет постоянной дамы попадал под декаданс по жизни пополнитель ларечных касс тик так изменить бы все на раз птицы по весне прилетят в село достижений никаких я с ними мысленно но если мысленно уже чего то достиг так тик значит я на верном пути время видит больше чем видим мы маятник отбросит секунды что прожиты дела на завтра не будут отложенны ведь по большей части дни прожжены Tick so time will put in places Who will be poured and who will take the pedestal Who is achieving the goal and who has become Those whom I wanted (tick-tak) Time will show who is cool and who is a simpleton Who in life suits and who is in matters of the mastak Is true who or marriage is not even the enemy And again a new day of arrow ticking so Who will help in trouble who do not give a damn Who in the case and in the department if you do not run away Who dissuades you from kipish Tick so time turns the ball I watch melodramas watching farce No constant lady got under the decadence On the life of a litter box-office Tick so change everything at once Birds will fly to the village in spring I'm not mentally doing anything with them. But if in my mind I have already achieved something So tick means I'm on the right track Time sees more than we see The pendulum will throw away the seconds that have lived Business for tomorrow will not be postponed Because for the most part the days are burned out