- Гаятри-мантра
Ом;
Бхур Бхувах Сува-ха;
Тат Савитур Варе-уньям;
Бхарго-О Девасья Дхимахи;
Дхийо-Йо Нахф Прачо-дайат.
Перевод Гаятри мантры:
- Господи, помилуй, Господи, прости
Господи, помилуй,
Господи, прости.
Помоги мне, Боже,
Крест свой донести.
Ты прошел с любовью
Свой тернистый путь,
Ты нес Крест безмолвно,
- Душа
ПА – священный звук, приводящий тело в состояние активности и бодрости. Звук помогает открыть способности человека, активизирует волю и формирует цели.
КА – священный звук, который формирует казуальное тело человека (интуиция). Данный звук способствует накоплению энергии и может влиять на события в жизни. Люди ведающие произносят этот звук в целях омоложения.
БА – священный звук, открывающий божественное начало в человеке.
- Импровизация ...
Как интересно приходит Музыка, ты как будто вливаешься в эти Потоки, не зная дальнейшего Пути...все происходит Само...
Есть лишь ощущение.. необыкновенного полета... )
Что то задержало после концерта.. наверное эта Музыка, которая должна была родиться)
- Псалом 81 Асафу
Бог ста в сонме богов, посреде же боги разсудит. Доколе судите неправду, и лица грешников приемлете? Судите сиру и убогу, смирена и нища оправдайте. Измите нища и убога, из руки грешничи избавите его. Не познаша, ниже уразумеша, во тьме ходят: да подвижатся вся основания земли. Аз рех: бози есте, и сынове Вышняго вси. Вы же яко человецы умираете, и яко един от князей падаете. Воскресни, Боже, суди земли: яко Ты наследиши во всех языцех. / Бог стал в сонме богов, и среди богов совершает суд: "Доколе вы судите неправедно и лицеприятствуете к грешным? Судите сироту и бедного, смиренного и нищего оправдайте. Освободите нищего и бедного, из руки грешника избавьте его". Не познали они и не поняли, во тьме блуждают; да потрясутся все основания земли! Я сказал: "вы – боги, и все вы – сыны Всевышнего. Но вы, как люди, умираете и, как один из князей, падаете". Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты получишь удел во всех народах!
- Рождество Твое, Христе Боже наш
Тропарь, глас 4-ый: Рождество Твое, Христе Боже наш, / возсия мирови свет разума: / в Нем бо звездам служащии / звездою учахуся / Тебе кланятися, Солнцу правды, / и Тебе ведети с высоты Востока: // Господи, слава Тебе. Кондак, глас 3-и: Дева днесь Пресущественнаго раждает, / и земля вертеп Неприступному приносит: / Ангели с пастырьми славословят, / волсви же со звездою путешествуют, // нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.
- Херувимская песнь
Иже Херувимы тайно образующе, и животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. - Яко да Царя всех подымем, Ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа (трижды)
Мы все, херувимов тайно (духовно) образуя (являющиеся херувимами духовно) и животворящей Троице трисвятую песнь воспевая, всякое ныне житейское отложим дело. ибо мы Царя всех приимем, ангельскими невидимо огражденного копиеносными чинами (то есть невидимо ограждённого ангелами с копьями). "Дориносима" (греч. дори - копьё), - обычно под этим понимают ношение повелителя на щите, но этого мало сказать: здесь надо иметь в виду еще и то, что впереди и сзади и по бокам от него рядами идут преданные ему люди.
Херувимская песнь - в византийском обряде (православии и греко-католицизме) песнопение, которое исполняется на Литургии и призывает верующих, желающих принять в причащении Господа, сообразовать свою жизнь с жизнью (служением) ангелов, отложить навсегда всё суетное, воспевая с ними трисвятую песнь - Свят, Свят, Свят.
Староболгарский церковный распев. — После покорения Болгарии турками в 1393 г., была уничтожена самостоятельность болгарской церкви; болгарская иерархия заменилась греческой, которая стала вводить в храмах греческие богослужебные книги и национальное пение. Фанариотское духовенство уничтожило даже следы болгарского искусства. Но в то время, когда Болгария умирала культурно, в соседних с нею Валахии и Молдавии болг. церковные книги и пение были в полном употреблении. В Юго-Западную Россию перенесен был оттуда в XVI в. болгарский распев. Во Львове и Перемышле болгарское пение было записано с помощью квадратной нотной системы. С перенесением в Киев первых нотно-линейных рукописей, болгарский распев утвердился во всей Юго-западной Руси; когда же царь Алексей Михайлович стал выписывать из Киева для своего хора местных голосистых певчих с их нотами, этот распев был перенесен и в Московскую Русь. С появлением в России итальянских композиторов во второй половине XVIII ст. начинается новая эпоха партесного пения. Древние напевы оказались изгнанными из православных храмов и сделались достоянием старых певческих рукописей. В таком состоянии они находились более полувека до появления Бортнянского, который первый вдохновился ими и занялся их переложениями. Последние, как и переложения Турчанинова, спасли болгарский распев от забвения.