Запах масла. Запас топлива исчерпал себя. Раз так, то время заправиться. На гусеницах тонны грязи, что впереди не ясно - Лес, поле или асфальт. Скрипят рессоры, двигателя рёв, и скоро Максимум скорость в гору. Куски об лобовое, деревья в почву. Что там на приборах? Всё ли в норме? От махины жаром в стороны, Трогать не стоит, не то обожжёт.
Механизм дёрганый, но рычаг до упора, педаль в пол. За одно с небом едкого дыма столб. Поосторожнее на поворот, Не то тяжесть себя в кювет занесёт. Походу, местный бонитет упадёт.
Трамплин бы и удачный полёт, Тратил бы отчистил дорогу, И полный вперёд, но так не пойдёт.
Содрана краска. Со дна ямы нет выхода - вязко. Подвеска стонет, трансмиссия в мясо. Сомнения сотнями множатся в массу, но эвакуация: Лебёдка мотает трос. Трясёт не слабо, В напряжении пребывает коленчатый вал. Кабину качает От влево вправо, От гнева в радость, От ямы к скалам По самому краю, Но вдруг под гусеницами снова грунт. The smell of oil. The supply of fuel has exhausted itself. If so, then the time to refuel. On the caterpillars tons of dirt, which is not clear ahead - Forest, field or asphalt. Springs creak, roar engine, and soon Maximum speed to the mountain. Pieces about the frontal, trees in the soil. What are there on the instruments? Is everything normal? From Makhina with heat to the sides, It’s not worth touching, not burning.
The mechanism is twisted, but the lever is not stopped, the pedal to the floor. Over one with the sky of caustic smoke, a pillar. More careful to the turn, Either the severity of itself will bring itself to the ditch. The campaign, local bonet will fall.
Sprinkle would be a successful flight, I would spend a clean road And full forward, but it will not work.
Painted paint. There is no way out from the bottom of the pit - viscarily. The suspension groans, the transmission into the meat. Doubts of hundreds multiply into the mass, but evacuation: The winch shakes the cable. Shakes not weakly, The crankshaft is in tension. The cab is shakes From the left, From anger to joy From pit to cliffs On the very edge, But suddenly, under the caterpillars, the soil is again.