Я до завтра уйду, чтоб меня не узнала ты вдруг И твои не увидят глаза этих бурь, что бурлят, как вулканы, как залпы, ревут Я привык напоказ делать из страха табу, но заданный курс Направляет на мокрые скалы лишь тут, пока неизлечим этот сладкий недуг
Снова и снова по этим волнам, и не знаю, в них как же надолго исчезну я Не нарушая канон Заратустры - мсье знает толк в возвращениях Эти цунами страшны, хоть их заметить непросто А я неустанно их одолеваю, пока не ступлю на заветный тот остров
Дабы приблизиться вновь к маяку, хоть берега уже вдоволь истоптаны Но чтобы скрыться от глаз твоих, я обойду эти стены окольными тропами В мире столько земель неизведанных, так что, может, к чёрту те подвиги? Но я плыву к тому свету вдали и не надо причала сегодня иного мне
Они идут на звуки сирен, ну а я из тех, кто их даже не ищет Не просыхает земля, но под утро рискую вернуться на пепелище И ступая босыми ногами по этим руинам, скажу, что толпы голоса были правы Ну а пока я буду лишь плавать, и плавать, и плавать
И плавать, и плавать, и плавать. И плавать, и плавать, и плавать Вплоть до рассвета я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать Скрываться от мира во мраке, чтоб плавать, и плавать, и плавать, и плавать Но не смотри на меня, когда я буду плавать, и плавать, и плавать
И плавать, и плавать, и плавать. И плавать, и плавать, и плавать Вплоть до рассвета я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать Скрываться от мира во мраке, чтоб плавать, и плавать, и плавать, и плавать Но не смотри на меня, когда я буду плавать, и плавать, и плавать
Вечный вопрос - как возвести свой коралловый замок Что до времени тайною стал бы, а затем, как Эдвард Лидскалнин Раскрыл бы секрет этих зданий путем многолетних исканий Но разве затем я ночами таскаю те глыбы, чтоб разбивать их о скалы?
Эти потоки жестокой воды, возможно, меня уничтожат, а ты Поддашься влиянию скорби на миг за этот воздушный розовый мир Пусть нами создан он был среди погоста руин Но с верой взирая на звёздные блики продолжаю свой новый заплыв
Вечно в борьбе, но когда же меня из этого клинча отпустит? Мы разумны, но всё же в системе нейронов мне не обуздать мой лимбической узел Я гребу неустанно в бреду средь хвостатых акул. Замкнутый круг И не в силах прервать сей круиз, пока неизлечим этот сладкий недуг
Ты ждёшь нового утра и смотришь на небо, что горизонт обнимает Но не зови ты меня. Не прибуду на зов, покуда мой взор затуманен Хочешь за мной? В надежде на то, что я буду тобою спасённым Но не ныряй в эти мрачные воды - они для тебя будут слишком солёными
А я вновь уплываю прямо на дно океана Туда, где соль минералов обожжёт мои раны Очередной поход до утра, а когда одинокий рыбак Выйдет к морю опять, увидит, как ветер раскидал мои кости на камне
А я вновь уплываю прямо на дно океана Туда, где соль минералов обожжёт мои раны Очередной поход до утра, а когда одинокий рыбак Выйдет к морю опять, увидит, как ветер раскидал мои кости на камне
И плавать, и плавать, и плавать. И плавать, и плавать, и плавать Вплоть до рассвета я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать Скрываться от мира во мраке, чтоб плавать, и плавать, и плавать Но не смотри на меня, когда я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать
И плавать, и плавать, и плавать. И плавать, и плавать, и плавать Вплоть до рассвета я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать Скрываться от мира во мраке, чтоб плавать, и плавать, и плавать, Но не смотри на меня, когда я буду плавать, и плавать, и плавать, и плавать I will leave until tomorrow so that you do not recognize me suddenly And yours will not see the eyes of these storms that are seething like volcanoes, like volleys, roar I am used to making a taboo out of fear, but a given course Directs to wet cliffs only here, while this sweet ailment is incurable
Again and again on these waves, and I do not know, in them how long I will disappear Without violating the canon of Zarathustra - Monsieur knows a lot about returning These tsunami are terrible, although it is not easy to notice them And I tirelessly overcome them, until the step on the coveted island
In order to get closer to the lighthouse, even though the shores are already pleased But to hide from your eyes, I will cost these walls with roundabout paths There are so many unknown lands in the world, so maybe those exploits to hell? But I swim to that light in the distance and there is no need to pier today otherwise
They go to the sounds of sirens, but I am one of those who don't even look for them The earth does not dry out, but in the morning to risk returning to the ashes And stepping barefoot on these ruins, I will say that the crowds of voice were right In the meantime, I will only swim, and swim, and swim
And swim, and swim, and swim. And swim, and swim, and swim Until dawn, I will swim, and swim, and swim, and swim Hide from the world in darkness to swim, and swim, and swim, and swim But don't look at me when I swim, and swim, and swim
And swim, and swim, and swim. And swim, and swim, and swim Until dawn, I will swim, and swim, and swim, and swim Hide from the world in darkness to swim, and swim, and swim, and swim But don't look at me when I swim, and swim, and swim
The eternal question is how to build your coral lock What would become a secret for time, and then, like Edward Lidskalnin Would reveal the secret of these buildings through many years of searching But then do I carry those blocks at night to break them about the rocks?
These flows of brutal water may destroy me, and you Give in the influence of sorrow for a moment for this air pink world Let it be created by us among the graveyard of ruins But with faith looking at the starry glare, I continue my new swim
Forever in the fight, but when will I let me go from this clinch? We are reasonable, but still in the neuron system I can’t curb my limbic knot I am a tuck in the nonsense in the middle of the tailed sharks. Vicious circle And unable to interrupt this cruise, while this sweet ailment is incurable
You wait for a new morning and look at the sky that the horizon is hugging But do not call me me. I will not arrive at the call, as long as my gaze is blurred Do you want me? In the hope that I will be saved But don't dive into these gloomy waters - they will be too salty for you
And I again float right to the bottom of the ocean To where the salt of minerals will burn my wounds The next trip until the morning, and when the lonely fisherman Will go to the sea again, see how the wind scattered my bones on the stone
And I again float right to the bottom of the ocean To where the salt of minerals will burn my wounds The next trip until the morning, and when the lonely fisherman Will go to the sea again, see how the wind scattered my bones on the stone
And swim, and swim, and swim. And swim, and swim, and swim Until dawn, I will swim, and swim, and swim, and swim Hide from the world in the darkness to swim, and swim, and swim But don't look at me when I swim, and swim, and swim, and swim
And swim, and swim, and swim. And swim, and swim, and swim Until dawn, I will swim, and swim, and swim, and swim Hiding from the world in the darkness to swim, and swim, and swim, But don't look at me when I swim, and swim, and swim, and swim