J'ai fermé toutes les portes, éteint les lumières Pensé à toi très fort, assis par terre Et moi qui étais sûr que tu étais immortelle. Aujourd'hui c'est si dur, moi en bas, toi au ciel.
Trop tard pour te le dire, tu es partie Trop tard pour te l'écrire, tes yeux ne pourront plus jamais me lire.
Mes souvenirs m'entraînent, il y a si longtemps. Des regrets, de la peine, j'en ai tellement. Tu m'as donné tes jours, tes nuits et ton amour Protégé des mauvais moments et des gens autour.
Mais c'est trop tard pour te le dire, tu es partie. Trop tard pour te l'écrire, tes yeux ne pourront plus jamais me lire.
Et quand on devra t'ensevelir, sur la pierre on pourra lire "Mais qui pourra lire ?"
Trop tard pour te le dire, tu es partie. Trop tard pour te l'écrire, tes yeux ne pourront plus jamais me lire. Я закрыл все двери, погасил свет, Сидя на полу, глубоко погрузился в мысли о тебе. И ведь я был так уверен, что ты бессмертен. Сегодня так тяжело: я — здесь, внизу, а ты — на небесах.
Сказать тебе об этом теперь уже поздно — тебя больше нет. Записать это тоже поздно: твои глаза больше никогда не прочтут моих слов.
Воспоминания уносят меня назад — в те давние времена. Сожаления и скорбь — как же много их во мне. Ты дарил мне свои дни, свои ночи и свою любовь, Защищая меня от невзгод и от людей, что окружали нас.
Но сказать тебе об этом теперь уже поздно — тебя больше нет. Записать это тоже поздно: твои глаза больше никогда не прочтут моих слов.
И когда придет час предать тебя земле, на камне мы сможем прочесть: «Но кто же останется, чтобы прочесть это?»
Сказать тебе об этом теперь уже поздно — тебя больше нет. Записать это тоже поздно: твои глаза больше никогда не прочтут моих слов.