АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ashley Davis - Auld Lang Syne

    Исполнитель: Ashley Davis
    Название песни: Auld Lang Syne
    Дата добавления: 14.01.2015 | 12:30:04
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Ashley Davis - Auld Lang Syne, перевод и видео.
    Старое доброе время — шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788 году. Известна во многих странах, особенно англоязычных, и чаще всего поётся при встрече Нового года, сразу после полуночи. В Британии есть обычай при пении «Auld lang syne» браться за руки крест-накрест, образуя своеобразный хоровод.

    Should auld acquaintance be forgot,
    and never brought to mind?
    We take a cup of kindness yet
    For auld lang syne

    Рефрен:
    For auld lang syne, my dear,
    for auld lang syne,
    we’ll takе a cup o’ kindness yet,
    for auld lang syne.

    Рефрен

    We twa hae run about the braes,
    and pu’d the gowans fine;
    We’ve wander’d mony a weary fit,
    sin auld lang syne.

    Рефрен

    We twa have paidl’d i' the burn,
    frae morning sun till dine;
    But seas between us braid hae roar’d
    sin auld lang syne.

    Рефрен

    And there’s a hand, my trusty fiere!
    and gie's a hand o’ thine!
    And we’ll tak a right gude-willy waught,
    for auld lang syne.

    Разве возможно, чтоб старинная дружба позабылась навсегда?
    Разве можно её забыть, пусть даже это и было так давно?
    Так выпьем за старое доброе время, дружище, за старое доброе время!
    Выпьем же за те давно минувшие дни!

    И ты поднимешь свой бокал,
    а я подниму свой,
    и мы выпьем ещё с тобою за доброе старое время. Мы с тобой бегали вдвоём по склонам холмов, срывали одуванчики и маргаритки,
    и мы не жалели наших ног в те далёкие времена. Так выпьем за старое доброе время, дружище, за старое доброе время!
    Выпьем же за те давно минувшие дни!

    Мы с тобою целыми днями плескались в ручье,
    пока ревущие волны не разделили нас — в те далёкие времена.
    Возьмёмся же за руки, мой верный друг, и глотнём хорошенько.
    Так выпьем за старое доброе время, дружище, за старое доброе время!
    Выпьем же за те давно минувшие дни!
    The good old days - Scottish song on the poems of Robert Burns , written in 1788 . Known in many countries , especially English , and most often sung at the New Year , just after midnight . In Britain there is a tradition by singing «Auld lang syne» take hands crosswise , forming a kind of dance .

    Should auld acquaintance be forgot,
    and never brought to mind?
    We take a cup of kindness yet
    For auld lang syne

    refrain:
    For auld lang syne, my dear,
    for auld lang syne,
    we'll take a cup o 'kindness yet,
    for auld lang syne.

    refrain

    We twa hae run about the braes,
    and pu'd the gowans fine;
    We've wander'd mony a weary fit,
    sin auld lang syne.

    refrain

    We twa have paidl'd i 'the burn,
    frae morning sun till dine;
    But seas between us braid hae roar'd
    sin auld lang syne.

    refrain

    And there's a hand, my trusty fiere!
    and gie's a hand o 'thine!
    And we'll tak a right gude-willy waught,
    for auld lang syne.

    Is it possible that old friendship was forgotten forever?
    Is it possible to forget her , even if it 's been so long ?
    So here's to the good old days , my friend, for the good old days !
     Let us drink to those bygone days!

    And you raise your glass ,
    and I will raise my ,
     and we drink more with you for the good old days . We're running together on hillsides , stripped of dandelions and daisies ,
    and we did not regret our feet in those days . So here's to the good old days , my friend, for the good old days !
    Let us drink to those bygone days!

    We are with you all day splashing in the creek ,
     while roaring waves are not divided us - in those days .
    Let 's take the same hands , my faithful friend, and glotnёm good .
    So here's to the good old days , my friend, for the good old days !
    Let us drink to those bygone days!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Ashley Davis >>>

    О чем песня Ashley Davis - Auld Lang Syne?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет