1.: Do svítání setrvávám na potlachu, ke spánku se odebírám plný strachu, a když ráno chladnou rosou zvlhnou stany, probouzím se abnormálně pokousaný.
Zkušenější kamarádi chlácholí mě: "Měla dlouhý vlas a to tě zmátlo zřejmě, za to máš teď kousance i kolem žeber, takovou si na osadu nikdy neber."
Ref.: Kousavá deka kusadlama seká, když pod ní spočívám, kousavá deka, ta na mě čeká, osada spí a já se ošívám.
Kousavá deka, kousavá deka, kdo ji neměl, ví starou belu kousavá deka, ta na mě čeká, osada spí a já se pod ní melu.
2.: Říkali mi, že je měkká jako ovce, když jsem si ji koupil u nás v partiovce, to jsem zase sežral hada - podvedli mě, teď můžu spát odkopaný, co však v zimě?
Jevil o ni zájem jistý Standa Přikryl, bohužel se nejdřív, lišák, zkusmo přikryl, kamarádi celé noci krásně prosní, já mám deku kousavou a nevím, co s ní.
Ref. 1.: К рассвету я остаюсь на горшке, спать я полна страха, и когда палатки мокрые росой утром, Я просыпаюсь ненормально укушенным.
Опытные друзья успокаивают меня: «У нее были длинные волосы, и тебе показалось, пока у вас есть биты и ребра, вы никогда не получите этого в деревне ».
Ссылка: Кусающее одеяло разрезает разрез, когда я лежу за ним, колющее одеяло, ожидающее меня, деревня спит, и меня сшивают.
Scissor Blanket, Scissor Blanket, который не знал старого blu колющее одеяло, ожидающее меня, деревня спит, а я под ней.
2.: Они сказали мне, что она такая же мягкая, как овцы, когда я купил его на вечеринке, Я снова съел змею - меня обманули, теперь я могу спать, вырыть, что зимой?
Некоторая Standa Přikryl проявила к ней интерес, к сожалению, во-первых, лиса, попытайтесь ее покрыть, приятели всю ночь красиво поблекли, У меня есть одеяло с укусом, и я не знаю, что с ней делать.