Aprendimos a quererte desde la historica altura donde el sol de tu bravura le puso cerco a la muerte.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte sobre la historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Vienes quemando la brisa con soles de primavera para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Tu amor revolucionario te conduce a nueva empresa donde esperan la firmeza de tu brazo libertario.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Seguiremos adelante como junto a ti seguimos, y con Fidel te decimos: !Hasta siempre, Comandante!
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
А это – перевод:
Не забудем мы, поверьте Как здесь взметнулись твои флаги(1), И солнце твоей отваги Попирало ужас смерти
Здесь небо ясно и ярко, Здесь воздух чист и светел, Тобой здесь дышит сам ветер, Команданте Че Гевара
Ладонь твоя простёрлась мощно Над историей земного шара Когда пришла вся Санта Клара Тебя почтить всенОщно.
Здесь небо ясно и яро, Здесь воздух чист и светел, Тобой здесь дышит сам ветер, Команданте Че Гевара
Бриз с моря веет зыбкий Весенним жаром полудённым, Чтоб наполнить наши знамёна Теплом твоей улыбки
Здесь небо ясно и ярко, Здесь воздух чист и светел, Тобой здесь дышит сам ветер, Команданте Че Гевара
Твой дух неукротимый Ведёт нас к целям новым, Туда, где взывают оковы И люди требуют освобожденья.
Здесь небо ясно и яро, Здесь воздух чист и светел, Тобой здесь дышит сам ветер, Команданте Че Гевара
Плечом к плечу, плотнее встаньте, Твой путь с тобой мы разделим, И скажем вместе мы с Фиделем: «Аста Сьемпре, Команданте!» (2)
Здесь небо ясно и ярко, Здесь воздух чист и светел, Тобой здесь дышит сам ветер, Команданте Че Гевара
Комментсы:
(1) Признаюсь, прежде я был уверен, что песня написана после смерти Команданте. Поэтому позволил себе некоторую вольность, ввернув в перевод этого куплета упоминание о последнем бое Че Гевары в ущелье Юро. Но на самом деле - написана она в 1965, за два года до гибели героя, и в виду имеется бой за Санта-Клару. Подправил. К слову, нынче в Санта-Кларе находится памятник Че Геваре, в постаменте которого расположен Музей Революции. У монумента эта песня крутится постоянно. Aprendimos a quererte desde la historica altura donde el sol de tu bravura le puso cerco a la muerte.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte sobre la historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Vienes quemando la brisa con soles de primavera para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Tu amor revolucionario te conduce a nueva empresa donde esperan la firmeza de tu brazo libertario.
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
Seguiremos adelante como junto a ti seguimos, y con Fidel te decimos: ! Hasta siempre, Comandante!
Aqui se queda la clara, la entrenable transparencia de tu querida presencia Comandante Che Guevara.
And this - translation:
Do not forget , we believe How are your flags flew up (1 ) And the sun of your courage Trampled the terror of death
Here, the sky is clear and bright, Here, the air is clean and bright , You are breathing the wind itself , Comandante Che Guevara
Palm of your prostrated powerfully On the history of the world When it was all Santa Clara Vigil to honor you .
Here, the sky is clear and vehemently , Here, the air is clean and bright , You are breathing the wind itself , Comandante Che Guevara
Sea breeze blows fragile Spring fever poludёnnym , To fill our banners The warmth of your smile
Here, the sky is clear and bright, Here, the air is clean and bright , You are breathing the wind itself , Comandante Che Guevara
Your spirit is indomitable Leads us to the objectives of the new There, where the appeal shackles And the people are demanding the release .
Here, the sky is clear and vehemently , Here, the air is clean and bright , You are breathing the wind itself , Comandante Che Guevara
Shoulder to shoulder , denser stand , Your way with you we will share , And we say together with Fidel : " Asta Sempre , Comandante !" ( 2)
Here, the sky is clear and bright, Here, the air is clean and bright , You are breathing the wind itself , Comandante Che Guevara
komments :
(1) I confess , before I was sure that the song was written after the death of Commander . Therefore allowed himself the liberty of screwing in the translation of this verse references on the last fight of Che Guevara in the Yuro ravine . But really - it was written in 1965 , two years before the death of the hero , and since there is a battle for Santa Clara . Corrected . By the way, now in Santa Clara, is a monument to Che Guevara in the pedestal which houses the Museum of the Revolution. At the monument , this song constantly spinning .