В Кейптаунском порту с пробоиной в борту «Жанетта» поправляла такелаж. Но прежде,чем уйти в далёкие пути На берег был отпущен экипаж. Идут-сутулятся, вливаясь в улицы, И клёши новые ласкает бриз. Они пошли туда,где можно без труда Достать себе и женщин,и вина.
(01:01)
А ночью в тот же порт ворвался теплоход В сиянии своих прожекторов И свой покинув форт, сошли на берег в порт Четырнадцать французских моряков. У них походочка, как в море лодочка, А на пути у них таверна «Кэт». Они пришли туда,где можно без труда Достать себе и женщин и вина.
(проигрыш)(mod)(01:50)
Зайдя в тот ресторан, увидев англичан, Французы были просто взбешены И кортики достав,забыв морской устав, Они дрались как дети сатаны. Но спор в Кейптауне решает браунинг И англичане начали стрелять. Беда пришла туда, где можно без труда Достать бы смог и женщин и вина.
Тип-ту....(mod)(02:31)
Уж больше не взойдут по палубе на ют Четырнадцать отважных моряков. Уйдут суда без них,безмолвных и чужих, Не будет их манить свет маяков. Не быть им в плавании, не видеть гавани, И не искать утех на берегу. Так не ходи туда,где можно без труда Достать себе и женщин и вина! Так не ходи туда, где можно без труда Достать себе и женщин и вина! IN THE CAPTAIN PORT (L.DOLINA)
(loss) (00:27)
In the Cape Town port with a hole in the board "Jeanette" corrected the rigging. But before you go into the distant ways The crew was released to the shore. They go-slouched, pouring into the streets, And the new caresses the breeze. They went where you can easily Get yourself and women and wine.
(01:01)
And at night the ship burst into the same port In the glow of its searchlights And leaving their fort, they went ashore to the port Fourteen French sailors. They have a walk, like a boat in the sea, And on the way they have a tavern "Cat". They came to where you can easily Get yourself and women and wine.
(loss) (mod) (01:50)
Having come into that restaurant, having seen Englishmen, The French were just furious And daggers delivered, forgetting the charter of the sea, They fought like the children of Satan. But the dispute in Cape Town decides the Browning And the British began to shoot. The trouble came to where you can easily I could get both women and wine.
Type-that .... (mod) (02:31)
They will not climb the deck any more Fourteen brave sailors. The ships will leave without them, silent and strangers, They will not be attracted by the light of the lighthouses. Do not be in sailing, do not see the harbor, And do not seek comfort on the shore. So do not go where you can easily Get yourself and women and wine! So do not go where you can easily Get yourself and women and wine!