(Рольф) Все станет теперь для тебя сложней., И есть на то причины! На чистой странице судьбы твоей Начнут писать мужчины.
(Лизль) Мужчины..
(Рольф) Да когда шестнадцать исполнилось будь начеку всерьез! В мире мужском,совсем не таком,как мир твоих детских грез! Ведь когда подходит семнадцатый, толпы лихих юнцов Вслед за тобой огромной гурьбой Несутся со всех концов!
Разве узнать готова ты,что жизнь не так сладка? Ведь ничего дурного ты не встретила пока!
Должен кто-то старший,солидный,крошка, учить тебя! Мне как раз почти восемнадцать, Стать могу им я!
(Лизль) Мне шестнадцать, и говорю тебе честно и не тая! Словно цветок в бурлящий поток из детской попала я! Мне уже подходит семнадцатый и для меня так нов! Мир ловкачей и сладких речей Обманщиков и лгунов..
Разве узнать готова я,что жизнь не так сладка? Ведь ничего дурного я не встретила пока!
Должен кто-то старший,солидный наставником быть моим! А тебе почти восемнадцать, Вот и стал ты им! (Rolf) Everything will become harder for you now., And there are reasons for that! On the blank page of your fate Men will start writing.
(Lizl) Men ..
(Rolf) Yes, when sixteen turned out to be seriously alert! In the world of men, not at all like the world of your childhood dreams! After all, when the seventeenth is coming, the crowd of dashing youths Following you by a huge crowd Rush from all over!
Are you ready to know that life is not so sweet? After all, nothing bad you have not yet met!
Must someone older, solid, baby, teach you! I'm almost eighteen, I can become them!
(Lizl) I am sixteen, and I tell you honestly and not melting! Like a flower in a raging stream from the nursery I got! The seventeenth is already suitable for me and for me it is so new! The world of dodgers and sweet speeches Deceivers and liars ..
Is I ready to know that life is not so sweet? After all, nothing bad, I have not met yet!
Must someone older, a solid mentor to be mine! And you are almost eighteen, So you become them!