АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке

    Исполнитель: Валерия Бражникова
    Название песни: Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке
    Дата добавления: 11.02.2016 | 04:47:13
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке, перевод и видео.
    Подобно тому, как на вокзале глухие разговаривают
    На своём печальном языке в чёрном сердце оглушительных криков,
    Расстающиеся любящие поспешно жестикулируют
    В белой тишине зимы и оружия.
    И если в баккара ночей стремится наверстать упущенное
    Мечта, если их огненные пальцы на облаках
    Соединяются - увы, они скрещиваются на железных птицах.
    Не жаворонок это, о дикий Ромео,
    И не соловей - тот, кто творит ад в небе.

    Деревья, люди, стены,
    Бежевые, как бежевый воздух, и бежевые,
    Как воспоминание, угасают
    В мире, покрытом снегом,
    Когда пришло - но в нём любовь
    Всё-таки совершила свои удары -
    Письмо, печальное до смерти,
    Письмо, печальное до смерти.

    Зима похожа на расставание,
    В зиме - что-то от хрустальных фигурок певцов,
    Вино в которых сгустилось и потеряло всю крепость,
    Романсы которых слишком заунывны.
    И музыка, которая сжимает меня,
    Звучит, звучит, звучит часами,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет.

    Моя золотая жена, моя хризантема,
    Отчего твоё письмо, горечь ли в нём,
    Отчего твоё письмо, если я люблю тебя,
    Письмо, подобное кораблекрушению в безветренном море.
    Оно - вроде крика [утопающих],
    Крика, который успокаивают ветра
    Звучанием своих рифм,
    Звучанием своих преступлений.

    Моя любовь, нам ничего не осталось
    Кроме слов, нашей губной помады,
    Сгущённых слов, в которых увязает
    День, что поднимается с постели без надежды,
    Мечтает, тащится, умирает, рождается снова
    У башен замка Жевра,
    Где для меня играл рожок,
    Где для тебя играл рожок.

    Из этих слов я сделаю наше единственное сокровище,
    Радостные букеты, которые кладут к ногам святых,
    И я сохраню для тебя, моя нежная, эти гиацинты,
    Эту пригородную сирень, голубизну вероник,
    И пену на ветках миндаля, который продают
    На ярмарках в мае, эти белые колокольчики,
    Перед тем... но все слова, что расцвели сейчас, вянут,
    Цветы теряют свой цвет от дыхания этого ветра
    И закрывают свои глаза, как [обычно только] подснежники.
    И всё же я буду петь для тебя, пока звучит
    Красная кровь в моём сердце, что без конца будет любить тебя.
    Этот припев кому-то покажется банальностью, "траляля",
    Но может быть, что однажды слова, которые лепечет
    Это изношенное, банальное сердце, станут сиянием
    Прекрасного мира, в котором лишь ты будешь знать,
    Что если солнце светит, если пульсирует любовь,
    Это потому, что осенью, даже не веря в весну,
    Я это "траляля" сказал, как никто другой.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste à mourir
    Une lettre triste à mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Où la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-
    Just as at the station speak deaf
    In his sad tongue in the black heart of deafening screams,
    Separated lovers hurried gesture
    In the white silence of winter and weapons.
    And if baccarat nights seeks to catch up
    Dream if their fiery fingers in the clouds
    Connect - alas, they crossed on iron birds.
    No bird is about wild Romeo
    And not the nightingale - the one who creates hell in the sky.

    Trees, people, walls,
    Beige, beige as the air, and beige,
    As a memory, fading
    In a world covered with snow,
    When it came - but love it
    Still committed their attacks -
    Letter, sad to death,
    Letter, sad unto death.

    Winter is like a farewell,
    In the winter - something from crystal figurines singers
    Wine in which it thickened and lost all the fortress,
    Romances are too mournful.
    And the music that squeezes me
    It sounds sounds sounds for hours,
    The arrow turns and grinds time,
    The arrow turns and grinds time.

    My wife is a gold, my chrysanthemum,
    Why is your letter, if there bitterness
    Why is your letter, if I love you,
    The letter, like a shipwreck in a windless sea.
    It is - like a cry [of drowning]
    Crick, who calm wind
    The sound of his rhymes,
    The sound of their crimes.

    My love, we have nothing left
    In addition to words, our lipstick,
    Condensed words that gets bogged down
    The day that rises from the bed without hope,
    Her dream, drags, dies, is born again
    In Gevrey towers of the castle,
    Where he played for me the horn,
    Where is the horn played for you.

    From these words, I will make our only treasure,
    Joyful bouquets, which lay to the saints feet,
    And I will keep for you, my sweet, these hyacinths,
    This suburban lilac blue of Veronica
    And the foam on almond branches that sell
    At fairs in May, the white bells,
    Before ... but all the words that bloom now, wither,
    The flowers lose their color from the breath of the wind
    And close your eyes, as [usually only] snowdrops.
    And yet, I'll sing for you while sounds
    Red blood in my heart that no end will love you.
    This chorus someone will seem commonplace, & quot; & quot ;, Tweedledum
    But it may be that one day the words that babbles
    It is worn, trite heart will glow
    Perfect world in which only you will know,
    What if the sun is shining, if pulsing love
    This is because in the fall, do not even believe in the spring,
    I is & quot; Tweedledum & quot; He said like no other.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste à mourir
    Une lettre triste à mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Où la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-

    Скачать

    О чем песня Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет