«Чевенгур» для сопрано и камерного ансамбля (2001) на текст Андрея Платонова
посвящается Светлане Савенко, Игорю Дронову и ансамблю «Студия новой музыки»
«День за днём шёл человек в глубину Юго-Восточной степи Советского Союза. Пространство лежало не в глубину, а в толщину, и всюду были такие мощные взбугрения почвы, что делалось скучно и душно в мире… По губерниям снова стало тихо и малолюдно. Некоторые люди умерли в боях, многие лечились от ран, забывая в долгих снах тяжёлую работу войны. А кое-кто не успел ещё вернуться домой и шёл ещё по густой незнакомой траве, которую не было времени видеть, а может быть, она просто была затоптана и не росла тогда. Они шли с обмершим и удивленным сердцем, снова узнавая поля и деревни; душа их переменилась в мучениях войны, точно впервые, смутно помня себя…»
(Ювенильное море, Река Потудань)
«Ах, мой товарищ боевой Езжай вперёд и песню пой, Давно нам смерть пора встречать — Ведь стыдно жить и грустно умирать…
Ах, мой товарищ, подтянись, Две матери нам обещали жизнь, Но мать сказала мне: «Постой, Вперёд врага в могиле успокой, А сверху сам ложись…»
(Чевенгур) "Chevengur" for soprano and chamber ensemble (2001) to the text of Andrey Platonov
Dedicated to Svetlana Savenko, Igor Dronov and the Studio for New Music ensemble
“Day after day, people walked into the depths of the South-Eastern steppes of the Soviet Union. The space did not lie in depth, but in thickness, and everywhere there were such powerful soil tubercles that it became boring and stuffy in the world ... The provinces again became quiet and crowded. Some people died in battles, many were treated for wounds, forgetting in their long dreams the hard work of war. And some did not have time to return home yet and walked along the thick unfamiliar grass, which there was no time to see, or maybe it was just trampled and did not grow then. They walked with a dying and surprised heart, again recognizing the fields and villages; their souls changed in the torment of war, as if for the first time, dimly remembering themselves ... "
(Juvenile Sea, Potudan River)
"Ah, my comrade is fighting Go ahead and sing a song It’s time for us to meet death It’s a shame to live and sad to die ...
Ah my friend pull yourself up Two mothers promised us life But mother told me: “Wait a minute, Forward the enemy in the grave calm Lie down on top of yourself ... "