АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ESL Podcast 124 - Asking for Clarification in a Business Meeting

    Исполнитель: ESL Podcast 124
    Название песни: Asking for Clarification in a Business Meeting
    Дата добавления: 31.08.2016 | 15:10:03
    Просмотров: 19
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни ESL Podcast 124 - Asking for Clarification in a Business Meeting, перевод и видео.
    I was negotiating a contract with a new business partner, and we had a meeting to clarify the terms.

    Bill: If I understand the terms correctly , the length of the contract would be one year with a one-year option. Is that correct?

    Ms. Samuels: Do you mean the contract for equipment rental or the one for training?

    Bill: I was under the impression that both contracts had the same terms.

    Ms. Samuels: Yes and no. Let me see if I can clarify that. The terms are the same except that the contract for training has a clause that allows for the cancellation after the first six months.

    Bill: Could you elaborate on that?

    Ms. Samuels: Sure. What I mean is that either side could cancel the training contract after the six months as long as it's in writing.

    Bill: Let me see if I have that right. This contract is for six months of training, but if it isn't cancelled, continues for another six months. Is that right?

    Ms. Samuels: Yes, that's right.

    Bill: Okay, that's clear enough. Let's move on to the other terms
    Я вел переговоры контракт с новым бизнес-партнером, и мы провели встречу, чтобы уточнить сроки.

    Билл: Если я правильно понял условия правильно, то продолжительность контракта будет составлять один год с опцией на один год. Это верно?

    Г-жа Сэмюэлс: Вы имеете в виду контракт на аренду оборудования или один для обучения?

    Билл: Я был под впечатлением, что оба договора были одни и те же сроки.

    Г-жа Сэмюэлс: Да и нет. Позвольте мне увидеть, если я могу уточнить, что. Термины одинаковы за исключением того, что контракт на обучение есть пункт, который позволяет для отмены после первых шести месяцев.

    Билл: Не могли бы вы подробнее остановиться на этом?

    Г-жа Сэмюэлс: Конечно. То, что я имею в виду, что любая сторона может отменить учебный контракт после шести месяцев до тех пор, как это в письменной форме.

    Билл: Позвольте мне увидеть, если у меня есть это право. Этот контракт в течение шести месяцев обучения, но если он не отменен, продолжается в течение еще шести месяцев. Это правильно?

    Г-жа Сэмюэлс: Да, это правильно.

    Билл: Хорошо, это достаточно ясно. Давайте перейдем к другим терминов

    Скачать

    О чем песня ESL Podcast 124 - Asking for Clarification in a Business Meeting?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет