RIGOLETTO: (a Marullo) Son felice che nulla a voi nuocesse l'aria di questa notte.
MARULLO: Questa notte!..
RIGOLETTO: Sì... Oh fu il bel colpo!..
MARULLO: S'ho dormito sempre!
RIGOLETTO: Ah, voi dormiste!.. Avrò dunque sognato!.. (S'allontana cantarellando, e visto un fazzoletto lo afferra) La rà, la rà, la la, la rà, la rà, la rà, la la.
BORSA, MARULLO, CEPRANO: (Ve', come tutto osserva!)
RIGOLETTO: (gettando il fazzoletto) Non è il suo. Dorme il Duca tuttor?
BORSA, MARULLO, CEPRANO: Sì, dorme ancora.
PAGGIO: Al suo sposo parlar vuol la Duchessa.
CEPRANO: Dorme.
PAGGIO: Qui or or con voi non era?..
BORSA: È a caccia...
PAGGIO: Senza paggi!.. senz'armi!..
BORSA, MARULLO, CEPRANO: E non capisci che per ora vedere non può alcuno?..
RIGOLETTO: (che a parte è stato attentissimo al dialogo, balzando improvviso tra loro prorompe) Ah! ella è qui dunque!.. Ella è col Duca!..
BORSA, MARULLO, CEPRANO: Chi?
RIGOLETTO: La giovin che sta notte al mio tetto rapiste... Ma la saprò riprender... Ella è la...
BORSA, MARULLO, CEPRANO: Se l'amante perdesti, la ricerca altrove.
RIGOLETTO: Io vo' mia figlia...
BORSA, MARULLO, CEPRANO: La sua figlia!..
RIGOLETTO: Sì... la mia figlia... D'una tal vittoria... che?.. adesso non ridete?..
(corre verso la porta, ma i cortigiani gli attraversano il passaggio)
Ella è la!.. la vogl'io... la rendete. Марулло: Povero Риголетто!
RIGOLETTO: (в пределах сцены) Ра Ра Ра Ра Ра ра ра, ла-ла, ла-Ra Ra.
ALL: И пришел! Молчание. (Риголетто выходит на сцену нарезка безразличия)
BAG, Марулло, Ceprano: О Доброе утро, Риголетто ...
RIGOLETTO: (Хан сделал все в обязательном порядке!)
Ceprano: Ch'ai снова Буффон? ..
Риголетто (Ceprano прессовое) Ch'ai снова Буффон? .. Что еще Пассивное nojoso вы.
BAG, Марулло, Ceprano: (Смеется) Ах! ах! ах!
RIGOLETTO: (блуждающих вокруг сцены) Ra Ra, ла-ла-Ra Ra Ra Ra. (Шпионаж беспокойный в любом месте) (Там, где avran скрыт?)
BAG, Марулло, Ceprano: Посмотрите, как беспокойный!
RIGOLETTO: Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra.
BAG, Марулло, Ceprano: Да! да! выглядеть, как беспокойный!
Риголетто: (для Марулло) бизнес ничего не было плохо для вас воздух сегодня.
Марулло: В эту ночь! ..
RIGOLETTO: Да ... Да был удар! ..
Марулло: S'ho всегда спал!
RIGOLETTO: Ах, ты спал! .. Я поэтому мечтал! .. (Он движется жужжание, и увидел носовой платок грейферов) Ра Ра Ra Ra Ra.
BAG, Марулло, Ceprano: (Ve ", как все выглядит!)
RIGOLETTO: (метание носовой платок) Только не она. Герцог все еще спит?
BAG, Марулло, Ceprano: Да, все еще спит.
PAGE: У ее мужа действительно говорит герцогиня.
Ceprano: Стиральная машина.
PAGE: Здесь или с вами или не был? ..
BAG: Вы охотиться ...
PAGE: Нет страниц .. ню! ..
BAG, Марулло, Ceprano: И не понимаю, что теперь не может видеть любой? ..
RIGOLETTO (эта часть была внимательна к диалогу, прыгая вдруг вместе перерывы) Ах! Так вот она! .. Она герцог! ..
BAG, Марулло, Ceprano: Кто?
RIGOLETTO: Giovin, что эта ночь моя крыша rapiste ... Но я должен поймать его ... Она ...
BAG, Марулло, Ceprano: Если вы потеряли любовника, искать в другом месте.
RIGOLETTO: Я делаю 'мою дочь ...
BAG, Марулло, Ceprano: Его дочь! ..
RIGOLETTO: Да ... моя дочь ... На такой победы ... что? .. не смейтесь сейчас? ..