Jap: Zutto mae kara kimatteita you na Tooi mukashi kara wakatteta you na Mienai sen no ue o tadoru you ni Michibikare deai kousa suru seizou
Senaka awase no hikari to kage no you ni Tsuyoku hikareru DESTIN HISTOIRE
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimuke ba Kizukanu uchi hirakareteta tobira Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni Ugoki hajimeta futatsu no Histoire
Zutto hatenaku tsuzuite yuku
Rus: Иногда казалось, что грядущее предрешено, И словно обо всем известно было мне давно, По неведомой тропе давно друг к другу мы идем, На место встречи нас с тобой как будто что-то ведет.
В жизни так повелось, что тьмы без света не бывает, Нас теперь он ведет к придуманной судьбе.
Взглянуть в глаза тому, кто шепчет на ухо мне, я решилась теперь, Но стоило мне обернуться, как распахнулась дверь. Как будто бы соединились случайность с неизбежностью вдруг, И две истории о нас с тобой начались.
И отныне никогда не закончатся они... Zutto mae kara kimatteita you na Tooi mukashi kara wakatteta you na Mienai sen no ue o tadoru you ni Michibikare deai kousa suru seizou
Senaka awase no hikari to kage no you ni Tsuyoku hikareru DESTIN HISTOIRE
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimuke ba Kizukanu uchi hirakareteta tobira Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni Ugoki hajimeta futatsu no histoire
Zutto hatenaku tsuzuite yuku
Rus: Sometimes it seemed that the future was a foregone conclusion, And as if everything had been known to me for a long time, We have been walking along an unknown path for a long time, As if meeting you and me, as if something leads.
It has happened in life that there is no darkness without light, He now leads us to an invented fate.
Look into the eyes of the one who whispers in my ear, I decided now But as soon as I turned around, the door opened. As if chance were combined with inevitability suddenly, And two stories about you and me began.
And from now on they will never end ... "]]," loaderVersion ":" 13573124 "," langVersion ":" 7006 "}