看着你 看不懂 想很多 想不通 张开双手 无法开口 你在哪儿 Julio В конце концов, вот кем мы стали. Вчера ты снова приснился мне. Мне снилось, что мы шли вдоль серебристого берега — Держась за руки, плечом к плечу. А ты... ты не проронил ни слова; ты не сказал абсолютно ничего.
По правде говоря, я никогда не хотела, чтобы всё сложилось именно так. О, если бы я только могла научиться забывать! Внезапные мысли о тебе по-прежнему приносят мне боль; Как же сильно я жажду найти слова, чтобы обратиться к тебе. И всё же я... я не проронила ни слова; я не сказала абсолютно ничего.
Неужели это правда? Неужели ты должен увидеть мои слезы, прежде чем наконец поймешь? Неужели я должна вырвать собственное сердце, прежде чем ты наконец увидишь? Можем ли мы просто позволить всему закончиться здесь — и больше никогда не связываться друг с другом? Поверь, я больше не хочу быть твоим другом.
Пекин... вид за моим окном снова затуманился. Идет ли сейчас дождь там, где находишься ты? Проснувшись сегодня утром, я хотела прошептать тебе: «Спокойной ночи», Но, зная, что ты не сможешь дать мне то чувство защищенности, которого я жажду, Я так и осталась — не проронив ни слова; не сказав абсолютно ничего.
Неужели это правда? Неужели ты должен увидеть мои слезы, прежде чем наконец поймешь? Неужели я должна вырвать собственное сердце, прежде чем ты наконец увидишь? Можем ли мы просто позволить всему закончиться здесь — и больше никогда не связываться друг с другом? Поверь, я больше не хочу быть твоим другом.
Неужели это правда? Неужели стекло должно разбиться, прежде чем ты наконец осознаешь? Или же мы просто позволим всему плыть по течению, оставив наши невысказанные слова висеть в воздухе? Быть может, лучше всего просто позволить всему закончиться здесь — и больше никогда не связываться друг с другом. Поверь, я больше не хочу быть твоим другом.
Я смотрю на тебя, но не могу понять. Я так много думаю, но не могу найти смысла во всём этом. Я протягиваю руки, но слова застревают у меня в горле. Где же ты, Хулио?