Je suis trop cara-caramel, cara-caramel Je suis trop cara-caramel Je suis trop cara-caramel Je suis trop cara-caramel, cara-caramel cara-caramel je suis trop cara-caramel
Merci Maman, merci Papa (hey) pour les cours de piano Sur le contrat j'ai presque 5 zéros Je crois que ça a payé Merci pour tout, pour les cours de français D'arabe et d'anglais, de karaté De dessin et d'allemand Je parle même le Néerlandais Merci Maman, merci Papa (hey) pour l'université Un bac+5, ça aide en maison de disque Ça multiplie les chiffres Quand j'étais petit, mes Parents me disaient Que j'ai une belle peau caramel Que j'aurais moins de chance que les autres Parce qu'ils aiment pas trop le caramel Mais désolé c'est pas comme ça Inégaux depuis le placenta à douze ans Je voulais sortir avec la voisine Samantha Je l'ai emmené manger au Macdo C'était mon tout premier rateau Et désolé ma mère te trouve un peu bronzé Mais Samantha moi je t'en veux pas C'est pas ta faute c'est celle des grands On né pas con mais on le devient On né pas con mais on le devient Je suis ni bougnoule, ni sarrasin Quand je te croise dans l'ascenseur Pourquoi tu sers ton sac à main? Je crois que je Suis cara-caramel, cara-caramel Cara-caramel Je suis trop cara-caramel, cara-caramel Cara-caramel je suis trop cara-caramel
J'ai pas grandi dans la tess J'ai même jamais connu la hess Merci Maman, j'ai pu éviter la hebs Cara-caramel, rajoute du nougat pour le fun (rajoute du sel) j'ai d'jà la couronne Mais j'ai jamais eu la fève On me disait quand j'étais petit Pour un arabe t'es gentil Donc comprends-moi C'est pour ça que je me lève tôt Je veux être en poster Dans la chambre de leur fille Qui payent 50€, pour me voir à l'olympia Quand je sors d'un shop Le vigile regarde mal (ce fils de) Quand je rentre en club Le videur regarde mal (ce fils de) À tous ces fils de Vos meufs m'envoient des nudes Et je m'arrête là, ça fait déjà deux minutes Я слишком карамельный, карамельный. Я слишком карамельный. Я слишком карамельный. Я слишком карамельный. Я слишком карамельный. Я слишком карамельный, карамельный. Карамельный. Я слишком карамельный.
Спасибо, мама, спасибо, папа. (эй) за уроки игры на пианино. В контракте у меня почти пять нулей. Думаю, это окупилось. Спасибо за всё: за уроки французского. Уроки арабского и английского, уроки карате. Уроки рисования и немецкого. Я даже говорю по-голландски. Спасибо, мама, спасибо, папа. (эй) за университет. Степень магистратуры помогает работать со звукозаписывающими лейблами. Умножает числа. Когда я был маленьким, Родители говорили мне, Что у меня красивая карамельная кожа. Что мне повезет меньше, чем другим. Потому что они не очень любят карамель. Но, извините, это не так. Неравенство от плаценты до двенадцати лет. Я хотел встречаться с соседкой Самантой. Я Отвёл её в Макдоналдс Это был мой самый первый отказ И прости, мама считает, что ты немного загорелая Но, Саманта, я тебя не виню Это не твоя вина, это вина взрослых Мы не рождаемся глупыми, но мы становимся глупыми Мы не рождаемся глупыми, но мы становимся глупыми Я не араб и не сарацин Когда я вижу тебя в лифте Почему ты сжимаешь сумочку? Думаю, я карамель, карамель. Карамель. Я слишком карамельная, карамель. Карамель, я слишком карамельная.
Я не росла в районе. Я даже не знала бедности. Спасибо, мама, мне удалось избежать улиц. Карамель, добавь немного нуги для веселья. (Добавь немного соли). У меня уже есть корона. Но у меня так и не было талисмана. Мне говорили, когда я была маленькой. Что для араба ты милая. Так что пойми меня. Вот почему я рано встаю. Я хочу быть на плакате. В комнате их дочери. Кто платит 50 евро, чтобы увидеть меня в «Олимпии». Когда я выхожу из магазина. Охранник бросает на меня злобный взгляд (вот сукин сын). Когда я захожу в клуб. Вышибала бросает на меня злобный взгляд (вот сукин сын). (де). Всем этим сукиным детям. Ваши девчонки присылают мне обнажённые фотографии. И. Я остановлюсь здесь, уже прошло две минуты.