АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни J. S. Bach - Cantata BWV 2 Ach Gott, vom Himmel sieh darein

    Исполнитель: J. S. Bach
    Название песни: Cantata BWV 2 Ach Gott, vom Himmel sieh darein
    Дата добавления: 04.08.2015 | 03:15:30
    Просмотров: 109
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни J. S. Bach - Cantata BWV 2 Ach Gott, vom Himmel sieh darein, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    1

    Coro

    1

    Хор [С, А, Т, Б]


    Violino I e Trombone I col Soprano, Violino II e Oboe I/II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo


    Ach Gott, vom Himmel sieh darein
    Und lass dich's doch erbarmen!
    Wie wenig sind der Heilgen dein,
    Verlassen sind wir Armen;
    Dein Wort man nicht lässt haben wahr,
    Der Glaub ist auch verloschen gar
    Bei allen Menschenkindern.


    Ах! призри, Господи, с небес
    и будь нам милостив!
    Как мало праведных Твоих;
    мы оскудели, нищи!
    Твои слова содержатся не истинно,
    совсем угасла вера
    средь человеческого рода.


    2

    Recitativo T

    2

    Речитатив [Тенор]


    Continuo



    Sie lehren eitel falsche List,
    Was wider Gott und seine Wahrheit ist;
    Und was der eigen Witz erdenket,
    - O Jammer! der die Kirche schmerzlich kränket -
    Das muss anstatt der Bibel stehn.
    Der eine wählet dies, der andre das,
    Die törichte Vernunft ist ihr Kompass;
    Sie gleichen denen Totengräbern
    Die, ob sie zwar von außen schön,
    Nur Stank und Moder in sich fassen
    Und lauter Unflat sehen lassen.


    Они тщеславно учат лжи,
    противной Господу и Его правде;
    и собственные измышленья их –
    о горе! как недугует и страждет Церковь! –
    им заменяют Библию.
    Один считает так, другой – иначе;
    рассудок глупый – компас их.
    Они подобны мёртвым тем гробам,
    какие кажутся красивыми снаружи;
    но зрим внутри мы их зловоние и тлен
    и всякую нечистоту.


    3

    Aria A

    3

    Aрия [Альт]


    Violino solo, Continuo



    Tilg, o Gott, die Lehren,
    So dein Wort verkehren!
    Wehre doch der Ketzerei
    Und allen Rottengeistern;
    Denn sie sprechen ohne Scheu:
    Trotz dem, der uns will meistern!


    Искорени, о Господи, ученья,
    что искажают Твое слово!
    Препобеди все ереси
    и ополчения (злых) духов,
    глаголющих бесстыдно;
    противостань клевещущим на нас!


    4

    Recitativo B

    4

    Речитатив [Бас]


    Violino I/II, Viola, Continuo



    Die Armen sind verstört,
    Ihr seufzend Ach, ihr ängstlich Klagen
    Bei soviel Kreuz und Not,
    Wodurch die Feinde fromme Seelen plagen,
    Dringt in das Gnadenohr des Allerhöchsten ein.
    Darum spricht Gott: Ich muss ihr Helfer sein!
    Ich hab ihr Flehn erhört,
    Der Hilfe Morgenrot,
    Der reinen Wahrheit heller Sonnenschein
    Soll sie mit neuer Kraft,
    Die Trost und Leben schafft,
    Erquicken und erfreun.
    Ich will mich ihrer Not erbarmen,
    Mein heilsam Wort soll sein die Kraft der Armen.


    Смущенье ваше, бедных,
    воздыханья, жалобы и страхи
    при многих нуждах и крестах,
    которыми враги преогорчают верных души,
    взошли в слух милости Всевышнего.
    И посему речет Бог: Я – Помощник их!
    Я их моления услышал,
    и помощью Моей, подобной утренней заре,
    и правдой чистою, светлейшей солнечного света,
    творю Я с новой силой
    жизнь и утешение,
    возвеселяю их и укрепляю.
    Я сжалился над их скорбями –
    Моё святое слово крепость даст убогим.


    5

    Aria T

    5

    Aрия [Тенор]


    Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo



    Durchs Feuer wird das Silber rein,
    Durchs Kreuz das Wort bewährt erfunden.
    Drum soll ein Christ zu allen Stunden
    Im Kreuz und Not geduldig sein.


    Огнем мы очищаем серебро,
    крестом же испытуем слово.
    Поэтому на всякий час, христианин,
    будь терпелив в страданиях и нуждах.


    6

    Choral

    6

    Хорал [С, А, Т, Б]


    Violino I e Oboe I/II e Trombone I col Soprano, Violino II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo


    Das wollst du, Gott, bewahren rein
    Für diesem arg'n Geschlechte;
    Und lass uns dir befohlen sein,
    Dass sichs in uns nicht flechte.
    Der gottlos Hauf sich umher findt,
    Wo solche lose Leute sind
    In deinem Volk erhaben.


    О Боже! сохрани Твоё святое слово в чистоте
    от рода падшего сего;
    сподоби, да покорствуем Тебе,
    дабы пленённым нам не быть
    нас обстоящим сонмищем безбожным,
    в котором злые люди
    возвышаются в Твоём народе.
    1

    Коро

    1

    Хор [С, А, Т, Б]

      
    Violino я е Тромбон я колонка Сопрано, Violino II E Гобой I / II е Тромбон II coll'Alto, Виола электронной Тромбон III кол Тенор, Тромбон IV кол Бассо, континуо

      
    Ах Готт, ВОМ Химмель Sieh darein
    Und девушка Dich-х Дочь erbarmen!
    Ви Wenig Синд дер Heilgen DEIN,
    Verlassen Синд Wir Армен;
    Дейн сусла человек Nicht Lasst Haben wahr,
    Der Глоб ист Ош verloschen гр
    Бей Аллен Menschenkindern.

      
    Ах! призри, Господи, с небес
    и будь нам милостив!
    Как мало праведных Твоих;
    мы оскудели, нищи!
    Твои слова содержатся не истинно,
    совсем угасла вера
    средь человеческого рода.

           
    2

    Речитатив Т

    2

    Речитатив [Тенор]

      
    Континуо

       
      
    Sie lehren Айтель falsche Список,
    Был шире Готт унд невод Wahrheit IST;
    Und был дер Вис собственное erdenket,
    - О Глушитель! дер Кирхе умереть schmerzlich kränket -
    Das беспорядок anstatt дер Бибел Stehn.
    Der сделайте wählet умирает, дер Андре дас,
    Die törichte Vernunft IST ММСП Компасс;
    Sie Gleichen Denen Totengräbern
    Die, об-Sie Zwar фон Aussen Schön,
    Нур Станк унд Модер в Сечи fassen
    Und фильтрационный Unflat Sehen Лассен.

      
    Они тщеславно учат лжи,
    противной Господу и Его правде;
    и собственные измышленья их -
    о горе! как недугует и страждет Церковь! -
    им заменяют Библию.
    Один считает так, другой - иначе;
    рассудок глупый - компас их.
    Они подобны мёртвым тем гробам,
    какие кажутся красивыми снаружи;
    но зрим внутри мы их зловоние и тлен
    и всякую нечистоту.

           
    3

    Ария

    3

    Aрия [Альт]

      
    Violino соло, континуо

       
      
    Tilg, о Gott, умирают Lehren,
    Так Дейн сусла verkehren!
    Wehre Дочь дер Ketzerei
    Und Аллен Rottengeistern;
    Денн Sie Sprechen оЬпе Scheu:
    Trotz ними, дер UNS будет meistern!

      
    Искорени, о Господи, ученья,
    что искажают Твое слово!
    Препобеди все ереси
    и ополчения (злых) духов,
    глаголющих бесстыдно;
    противостань клевещущим на нас!

           
    4

    Речитатив В

    4

    Речитатив [Бас]

      
    Violino I / II, альта, континуо

       
      
    Die Армен Синд verstört,
    Ihr seufzend Ах, ММСП ängstlich Klagen
    Бей soviel Кройц унд Не,
    Wodurch умереть Feinde Фромм Seelen plagen,
    Dringt в дас Gnadenohr де Allerhöchsten Эйн.
    Darum spricht Gott: Ich muß ММСП Helfer Sein!
    Ich Жил ММСП Flehn erhört,
    Der Hilfe Morgenrot,
    Der reinen Wahrheit Хеллер Sonnenschein
    Солл Sie мит Нойер Крафт,
    Die Trost унд Leben Schafft,
    Erquicken унд erfreun.
    Ich Will штат Мичиган Ihrer Не erbarmen,
    Майн heilsam сусла Soll зет умереть Kraft дер Армен.

      
    Смущенье ваше, бедных,
    воздыханья, жалобы и страхи
    при многих нуждах и крестах,
    которыми враги преогорчают верных души,
    взошли в слух милости Всевышнего.
    И посему речет Бог: Я - Помощник их!
    Я их моления услышал,
    и помощью Моей, подобной утренней заре,
    и правдой чистою, светлейшей солнечного света,
    творю Я с новой силой
    жизнь и утешение,
    возвеселяю их и укрепляю.
    Я сжалился над их скорбями -
    Моё святое слово крепость даст убогим.

           
    5

    Ария Т

    5

    Aрия [Тенор]

      
    Гобой I / II, Violino I / II, альта, континуо

       
      
    Durchs Feuer Wird дас Зильбер повод,
    Durchs Кройц дас сусла bewährt erfunden.
    Барабан SOLL Эйн Христа цу шестигранный Stunden
    Им Кройц унд Не Geduldig Sein.

      
    Огнем мы очищаем серебро,
    крестом же испытуем слово.
    Поэтому на всякий час, христианин,
    будь терпелив в страданиях и нуждах.

           
    6

    Хоровой

    6

    Хорал [С, А, Т, Б]

      
    Violino я е Гобой I / II E Тромбон я Col сопрано, Violino II е Тромбон II coll'Alto, Виола электронной Тромбон тенор III Col, Тромбон IV Col Бассо, континуо

      
    Das wollst дю Готт, bewahren повод
    Für diesem arg'n Geschlechte;
    Und девушка UNS реж befohlen зет,
    Дас sichs в UNS Nicht flechte.
    Der gottlos Hauf Сич umher findt,
    Wo solche потерять Leute Синд
    В deinem Volk erhaben.

      
    О Боже! сохрани Твоё святое слово в чистоте
    от рода падшего сего;
    сподоби, да покорствуем Тебе,
    дабы пленённым нам не быть
    нас обстоящим сонмищем безбожным,
    в котором злые люди
    возвышаются в Твоём народе.

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет