D: Jun-jun, Please give your message for girls listening it. J: What? D: Something like "Declaration of Love". J: "Declaration of Love"? In fact, I can't think any romantic expression. D: I see. J: I can only say it plainly. For example: when I was in Osaka, I said "Suki yade" (Osaka accent I love you) or something. D: Good! That's good! J: In Tokyo, "Suki dayo" (standard japanese I love you) D: Good! But I prefer Osaka accent. J: "Suki-yade"? D: That's it! Regional accent! J: Regional accent? D: I feel I can declaration my love naturally if I speak in my provincialism. Suki yakini (Kochi/Tosa accent I love you) *Omae no koto ga suki yakini* I feel I can! Change the subject! J: Change? D: I'm getting feel embarrassed. J: All right. D: Jun- Jun, Пожалуйста, дайте ваше сообщение для девочек прослушивания . J : Что? D: Что-то вроде "Декларация о любви" . J : " Признание в любви " ? На самом деле , я не могу думать любое романтическое выражение . D : Я вижу . J : Я могу только сказать, что это ясно . Например: когда я был в Осаке , я сказал " Suki Yade " ( Osaka акцент я люблю тебя ) или что-то . D: Хорошо ! Это хорошо! J : В Токио , " Суки Dayo " (стандартный японский я люблю тебя ) D: Хорошо ! Но я предпочитаю Осаке акцент. J : " Суки - Яде " ? D : Вот оно ! Региональный акцент ! J : региональный акцент ? D: Я чувствую, что могу декларация свою любовь , естественно, если я говорю в моем провинциализма . Суки YAKINI ( Коти / тоса акцент я люблю тебя ) * Omae нет Кото га суки YAKINI * Я чувствую, что могу! Изменить тему! J : Изменить? D : Я получаю чувствовать себя неловко . J : Хорошо.