Chestnuts roasting on an open fire Jack Frost nipping at your nose (Yeah) Yuletide carols being sung by a choir And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe Help to make the season bright Tiny tots with their eyes all aglow will find it hard to sleep tonight
They know that Santa's on his way He's loaded lots of toys and many goodies on his sleigh And every mother's child is going to be spy To see reindeer really know how to fly
And so, I'm offering this simple phrase To kids from one to ninety-two Although it's been said many times, many ways Merry Christmas to you
(Yeah) And so, I'm offering this simple phrase(oh wooah) To kids from one to ninety-two(Yeah, yeah) Although it's been said, many times, many ways Merry Christmas, Merry Christmas(Yeah),Merry Christmas(Oh No) Merry Christmas to you! Каштаны, жарящиеся на открытом огне Джек Фрост, обвивающий тебя в носу (Да) Юлетидские колядки, исполняемые хором И люди, одетые как эскимосы
Всем известно, что индейка и какая-то омела Помогите сделать сезон ярким Крошечные тотализаторы с их глазами все пылают Будет сложно спать сегодня вечером
Они знают, что Санта по дороге Он загрузил много игрушек и много лакомства на его салазках И ребенок каждой матери будет шпионить Чтобы увидеть, как олени хорошо знают, как летать
Итак, я предлагаю эту простую фразу Детям от одного до девяноста двух Хотя это было сказано много раз, много способов С рождеством тебя
(Да) Итак, я предлагаю эту простую фразу (ооооо) Детям от одного до девяноста двух (да, да) Хотя было сказано, много раз, много способов Счастливого Рождества, Рождества (Да), С Рождеством Христовым (О нет) С рождеством тебя!