(Tejata) gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ག༌ཏེ༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌སཾ༌ག༌ཏེ༌བོ༌དྷི༌སྭཱ༌ཧཱ།
Мантра из сутры Сердца, что-то вроде эпилога или вывода. Ее условный перевод: «О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!» За что я люблю буддизм - это выход за рамки рамок рамок рамок всевозможных рамок в периоде (Tejata) gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ག༌ཏེ༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌སཾ༌ག༌ཏེ༌བོ༌དྷི༌སྭཱ༌ཧཱ།
The mantra of the Heart Sutra , something like an epilogue or conclusion. Her conditional translation: "On that translates beyond that translates beyond , Gone beyond the limits Gone beyond the limits of the infinite for the awakening , glory ! " What I like Buddhism - it goes beyond the framework framework framework for all kinds of frames in the period