АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Klaus Kinski - GOETHE Der Zauberlehrling

    Исполнитель: Klaus Kinski
    Название песни: GOETHE Der Zauberlehrling
    Дата добавления: 16.08.2020 | 09:58:15
    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Klaus Kinski - GOETHE Der Zauberlehrling, перевод и видео.
    Иоганн Вольфганг Гёте

    Ученик чародея

    Старый знахарь отлучился!
    Радуясь его уходу,
    Испытать я власть решился
    Над послушною природой,
    Я у чародея
    Перенял слова
    И давно владею
    Тайной колдовства.

    Брызни, брызни,
    Свеж и влажен,
    С пользой жизни,
    Ключ из скважин.
    Дай скопить воды нам в чане,
    Сколько требуется в бане!

    Батрака накинь лохмотья,
    Старый веник из мочалы.
    Ты сегодня на работе
    Отдан под мое начало!
    Растопырь-ка ноги,
    Дерни головой!
    По лесной дороге
    Сбегай за водой.

    Брызни, брызни,
    Свеж и влажен,
    С пользой жизни,
    Ключ из скважин!
    Дай скопить воды нам в чане,
    Сколько требуется в бане!

    Погляди на водоноса!
    Воду перелил в лоханки!
    И опять в овраг понесся
    Расторопнее служанки.
    Сбегал уж два раза
    С ведрами батрак,
    Налил оба таза
    И наполнил бак.

    Полно! Баста!
    Налил всюду.
    И не шастай
    Больше к пруду!
    Как унять готовность эту?
    Я забыл слова запрета.

    Я забыл слова заклятья
    Для возврата прежней стати!
    И смеется подлый веник,
    Скатываясь со ступенек.
    Возвратился скоком
    И опять ушел,
    И вода потоком
    Заливает пол.

    Стой, довольно,
    Ненавистный!
    Или больно
    Шею стисну!
    Только покосился в злобе,
    Взгляд бросая исподлобья.

    Погоди, исчадье ада,
    Ты ведь эдак дом утопишь!
    С лавок льются водопады,
    У порога лужи копишь!
    Оборотень-веник,
    Охлади свой пыл!
    Снова стань, мошенник,
    Тем, чем прежде был.

    Вот он с новою бадейкой.
    Поскорей топор я выну!
    Опрокину на скамейку,
    Рассеку на половины!
    Ударяю с маху,
    Палка пополам,
    Наконец от страха
    Отдых сердцу дам.

    Верх печали!
    О, несчастье!
    С полу встали
    Обе части,
    И, удвоивши усердье,
    Воду носят обе жерди!

    С ведрами снуют холопы,
    Все кругом водой покрыто!
    На защиту от потопа
    Входит чародей маститый!
    "Вызвал я без знанья
    Духов к нам во двор
    И забыл чуранье,
    Как им дать отпор!"

    В угол, веник.
    Сгиньте, чары.
    Ты мой пленник.
    Бойся кары!
    Духи, лишь колдун умелый
    Вызывает вас для дела.

    Der Zauberlehrling
    Johann Wolfgang von Goethe

    Hat der alte Hexenmeister
    Sich doch einmal wegbegeben!
    Und nun sollen seine Geister
    Auch nach meinem Willen leben.
    Seine Wort´ und Werke
    Merkt ich und den Brauch,
    Und mit Geistesstärke
    Tu ich Wunder auch.
    Walle! walle
    Manche Strecke,
    Daß, zum Zwecke,
    Wasser fließe
    Und mit reichem, vollem Schwalle
    Zu dem Bade sich ergieße.

    Und nun komm, du alter Besen!
    Nimm die schlechten Lumpenhüllen;
    Bist schon lange Knecht gewesen:
    Nun erfülle meinen Willen!
    Auf zwei Beinen stehe,
    Oben sei ein Kopf,
    Eile nun und gehe
    Mit dem Wassertopf!

    Walle! walle
    Manche Strecke,
    Daß, zum Zwecke,
    Wasser fließe
    Und mit reichem, vollem Schwalle
    Zu dem Bade sich ergieße.

    Seht, er läuft zum Ufer nieder,
    Wahrlich! ist schon an dem Flusse,
    Und mit Blitzesschnelle wieder
    Ist er hier mit raschem Gusse.
    Schon zum zweiten Male!
    Wie das Becken schwillt!
    Wie sich jede Schale
    Voll mit Wasser füllt!

    Stehe! stehe!
    Denn wir haben
    Deiner Gaben
    Vollgemessen! -
    Ach, ich merk es! Wehe! wehe!
    Hab ich doch das Wort vergessen!

    Ach, das Wort, worauf am Ende
    Er das wird, was er gewesen.
    Ach, er läuft und bringt behende!
    Wärst du doch der alte Besen!
    Immer neue Güsse
    Bringt er schnell herein,
    Ach! und hundert Flüsse
    Stürzen auf mich ein.

    Nein, nicht länger
    Kann ichs lassen;
    Will ihn fassen.
    Das ist Tücke!
    Ach! nun wird mir immer bänger!
    Welche Miene! welch
    Johann Wolfgang Goethe

    The Sorcerer's Apprentice

    The old witch doctor has gone away!
    Rejoicing at his departure,
    I decided to test the power
    Over obedient nature
    I am at the sorcerer's
    I took over the words
    I own it for a long time
    The secret of witchcraft.

    Splash, splash,
    Fresh and moist
    For the benefit of life
    Key from the wells.
    Let us save water in a vat,
    How much is required in the bath!

    Put on your rags,
    An old broom made of bast.
    Are you at work today
    Given under my control!
    Spread your legs
    Pull your head!
    On a forest road
    Run for water.

    Splash, splash,
    Fresh and moist
    For the benefit of life
    The key from the wells!
    Let us save water in a vat,
    How much is required in the bath!

    Look at the water-carrier!
    I poured water into the pelvis!
    And again rushed into the ravine
    More agile than a servant.
    Escaped already twice
    Farm laborer with buckets,
    Poured both basins
    And filled the tank.

    Enough! Basta!
    Poured it everywhere.
    And do not run
    More to the pond!
    How to calm this readiness?
    I forgot the words of prohibition.

    I forgot the words of the spell
    To return the old article!
    And the vile broom laughs,
    Rolling down the steps
    Returned dap
    And left again
    And the water flows
    Floods the floor.

    Wait enough
    Hated!
    Or hurt
    I'll squeeze my neck!
    He just squinted in anger,
    Casting a glance sullenly.

    Wait, fiend of hell
    You’ll drown the house like that!
    Waterfalls pour from the benches
    You save up puddles at the threshold!
    Werewolf broom
    Cool down your ardor!
    Become a crook again
    What it was before.

    Here he is with a new bucket.
    Hurry, I'll take out the ax!
    Knock over on the bench
    I'll cut it in half!
    I hit it hard
    Stick in half
    Finally out of fear
    Rest for my heart.

    The height of sadness!
    Oh, misfortune!
    They got up from the floor
    Both parts,
    And, doubling the zeal,
    Both poles carry water!

    Serfs scurry about with buckets,
    Everything around is covered with water!
    Flood protection
    The venerable sorcerer enters!
    "I summoned without knowing
    Spirits to our yard
    And forgot the crap
    How to fight them back! "

    In the corner, broom.
    Cast off, charm.
    You are my prisoner.
    Fear punishment!
    Spirits, only a skilled sorcerer
    Calls you out for business.

    Der zauberlehrling
    Johann wolfgang von goethe

    Hat der alte Hexenmeister
    Sich doch einmal wegbegeben!
    Und nun sollen seine geister
    Auch nach meinem Willen leben.
    Seine Wort´ und Werke
    Merkt ich und den Brauch,
    Und mit Geistesstärke
    Tu ich Wunder auch.
    Walle! walle
    Manche Strecke,
    Daß, zum Zwecke,
    Wasser fließe
    Und mit reichem, vollem Schwalle
    Zu dem Bade sich ergieße.

    Und nun komm, du alter Besen!
    Nimm die schlechten Lumpenhüllen;
    Bist schon lange Knecht gewesen:
    Nun erfülle meinen Willen!
    Auf zwei Beinen stehe,
    Oben sei ein Kopf,
    Eile nun und gehe
    Mit dem Wassertopf!

    Walle! walle
    Manche Strecke,
    Daß, zum Zwecke,
    Wasser fließe
    Und mit reichem, vollem Schwalle
    Zu dem Bade sich ergieße.

    Seht, er läuft zum Ufer nieder,
    Wahrlich! ist schon an dem Flusse,
    Und mit Blitzesschnelle wieder
    Ist er hier mit raschem Gusse.
    Schon zum zweiten Male!
    Wie das Becken schwillt!
    Wie sich jede Schale
    Voll mit Wasser füllt!

    Stehe! stehe!
    Denn wir haben
    Deiner Gaben
    Vollgemessen! -
    Ach, ich merk es! Wehe! wehe!
    Hab ich doch das Wort vergessen!

    Ach, das Wort, worauf am Ende
    Er das wird, was er gewesen.
    Ach, er läuft und bringt behende!
    Wärst du doch der alte Besen!
    Immer neue güsse
    Bringt er schnell herein,
    Ach! und hundert Flüsse
    Stürzen auf mich ein.

    Nein, nicht länger
    Kann ichs lassen;
    Will ihn fassen.
    Das ist Tücke!
    Ach! nun wird mir immer bänger!
    Welche Miene! welch

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Klaus Kinski >>>

    О чем песня Klaus Kinski - GOETHE Der Zauberlehrling?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет