АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Luce Renan - Et moi je suis un homme

    Исполнитель: Luce Renan
    Название песни: Et moi je suis un homme
    Дата добавления: 30.05.2020 | 21:42:03
    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Luce Renan - Et moi je suis un homme, перевод и видео.
    J'ai reçu une lettre, il y a un mois peut-être
    Я получил письмо, месяц назад наверное,
    Arrivée par erreur, maladresse de facteur
    Прибывшее по ошибке, по оплошности почтальона.
    Aspergée de parfum, rouge à lèvre carmin
    Сбрызнутое духами, с отпечатком алой помады
    J'aurais du cette lettre, ne pas l'ouvrir peut-être
    Это письмо, наверное, я не должен был вскрывать.

    Mais moi je suis un homme qui aime bien сe genre de jeu
    Но я мужчина, что очень любит подобные игры,
    Veux bien qu'elle me nomme Alphonse ou Fred
    И я хочу, чтобы она называла меня Альфонсом или Фредом,
    C'est comme elle veut... c'est comme elle veut
    Как хочет... как она желает.

    Des jolies marguerites, sur le haut de ces i
    Милые ромашки над каждой i,
    Des courbes manuscrites, comme dans les abbayes
    Изогнутые линии букв, словно в аббатствах,
    Quelques fautes d'orthographe, une légère dyslexie
    Несколько орфографических ошибок, небольшая дислексия,
    Et en guise de paraphe ta petite blonde sexy
    И вместо подписи – "твоя маленькая сексуальная блондинка".

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre de jeu
    Я мужчина, что очень любит подобные игры,
    N'aime pas les nonnes
    Не жажду монашек
    Et j'en suis tombé amoureux ... amoureux
    И я влюбляюсь... влюбляюсь.

    Elle écrit que dimanche
    Она пишет, что в воскресенье
    Elle sera sur la falaise
    Она будет на берегу у скал,
    Où je l'ai prise par les hanches
    Там, где я взял ее,
    Et que dans l'hypothèse
    И, гипотетически,
    Où je n'aurais pas le tact
    Где "мне" не хватило бы чувства такта,
    D'assumer mes ébats
    Отвечать за свои шалости,
    Elle choisira l'impact
    Она выберет падение
    Trente mètres plus bas
    На тридцать метров ниже.

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    Я мужчина, что очень любит подобные ставки в игре,
    Ne veut pas qu'elle s'assomme
    Я не хочу, чтобы она покончила с собой,
    Car j'en suis tombé amoureux...amoureux
    Ведь я уже влюбился... влюбился.

    Grâce au cachet de la poste
    Благодаря почтовому штемпелю
    D'une ville sur la manche
    Из одного города у пролива,
    J'étais à l'avant poste
    Я был у почты
    Au matin du dimanche
    Воскресным утром.
    L'endroit était désert
    Местечко было пустынным,
    Il faudra être patient
    Нужно было запастись терпением.
    Des blondes suicidaires
    Суицидальные блондинки –
    Il n'y en a pas cent
    Редкий вид*(дословно: их не сотня).

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    Я мужчина, что очень любит подобные ставке в игре,
    Veut battre newton car je suis tombé amoureux...amoureux
    Хочу одолеть Ньютона, ведь я влюблен... влюблен.

    Elle surplombait la manche
    Она словно нависала над проливом,
    Quand je l'ai reconnu
    Когда я ее узнал.
    J'ai saisi par la manche
    Я схватил ее за рукав,
    Ma petite ingénue
    Мою маленькую невинность,
    Qui ne l'était pas tant
    Которая не была ею настолько:
    Au regard du profil
    На взгляд в профиль –
    Qu'un un petit habitant
    маленький житель
    Lui faisait sous le nombril
    Появился у нее в животе*(дословно: у пупка).

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    Я мужчина, что очень любит такие правила игры
    Veut bien qu'il me nomme
    Хочу, чтобы он меня называл,
    S'il le veut... s'il le veut.
    Если за он захочет
    J'ai reçu une lettre, il y a un mois peut-être
    I received a letter, probably a month ago
    Arrivée par erreur, maladresse de facteur
    Arrived by mistake, by mistake of the postman.
    Aspergée de parfum, rouge à lèvre carmin
    Sprayed with a scarlet lipstick
    J'aurais du cette lettre, ne pas l'ouvrir peut-être
    I probably should not have opened this letter.

    Mais moi je suis un homme qui aime bien ce genre de jeu
    But I’m a man who loves such games,
    Veux bien qu'elle me nomme Alphonse ou Fred
    And I want her to call me Alphonse or Fred,
    C'est comme elle veut ... c'est comme elle veut
    As she wants ... as she wishes.

    Des jolies marguerites, sur le haut de ces i
    Cute daisies over each i,
    Des courbes manuscrites, comme dans les abbayes
    Curved lines of letters, as if in abbeys,
    Quelques fautes d'orthographe, une légère dyslexie
    A few spelling mistakes, a little dyslexia,
    Et en guise de paraphe ta petite blonde sexy
    And instead of the signature - "your little sexy blonde."

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre de jeu
    I’m a man who loves such games,
    N'aime pas les nonnes
    Not thirsty nuns
    Et j'en suis tombé amoureux ... amoureux
    And I'm falling in love ... falling in love.

    Elle écrit que dimanche
    She writes that on Sunday
    Elle sera sur la falaise
    She will be on the shore by the rocks
    Où je l'ai prise par les hanches
    Where I took her
    Et que dans l'hypothèse
    And, hypothetically,
    Où je n'aurais pas le tact
    Where "me" wouldn’t have a sense of tact,
    D'assumer mes ébats
    Responsible for your pranks
    Elle choisira l'impact
    She will choose a fall
    Trente mètres plus bas
    Thirty meters lower.

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    I’m a man who loves such bets in the game,
    Ne veut pas qu'elle s'assomme
    I don't want her to commit suicide
    Car j'en suis tombé amoureux ... amoureux
    After all, I already fell in love ... in love.

    Grâce au cachet de la poste
    Thanks to the postmark
    D'une ville sur la manche
    From one city by the strait
    J'étais à l'avant poste
    I was at the post office
    Au matin du dimanche
    Sunday morning.
    L'endroit était désert
    The place was deserted
    Il faudra être patient
    It was necessary to be patient.
    Des blondes suicidaires
    Suicidal Blondes -
    Il n'y en a pas cent
    A rare species * (literally: there are not a hundred of them).

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    I’m a man who loves the likes of betting in the game
    Veut battre newton car je suis tombé amoureux ... amoureux
    I want to overcome Newton, because I'm in love ... in love.

    Elle surplombait la manche
    She seemed to hang over the strait
    Quand je l'ai reconnu
    When I recognized her.
    J'ai saisi par la manche
    I grabbed her sleeve
    Ma petite ingénue
    My little innocence
    Qui ne l'était pas tant
    Which wasn’t her so:
    Au regard du profil
    In profile view -
    Qu'un un petit habitant
    small resident
    Lui faisait sous le nombril
    Appeared in her stomach * (literally: at the navel).

    Et moi je suis un homme qui aime bien se genre d'enjeux
    I am a man who loves such rules of the game
    Veut bien qu'il me nomme
    I want him to call me
    S'il le veut ... s'il le veut.
    If for he wants

    Скачать

    О чем песня Luce Renan - Et moi je suis un homme?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет