о Гурудев! хоть каплю милости даруй мне сделай этого слугу травинки ниже во всех страданиях силы дай мне пусть же я, в своем уме от желаний и стремления к почестям. освобожусь
всем почтение воздавать силы дай о Господин! должным образом тогда я смогу петь святое имя в великом экстазе все свои оскорбления. тем самым искуплю
когда такую милость обретя этот преданный, достигшим успеха станет о господин мой и учитель! силы и разума лишенный я очень бедный сделай меня своим возлюбленным слугой.
заглянув внутрь себя я ничего ценного не нашел там в твоей милости. я так нуждаюсь но если ты милостив ко мне, не будешь я буду день и ночь плакать горючими слезами, пока жизнь наконец не оставит меня
Литературный перевод
1. О Гурудев! Даруй мне, твоему слуге, хоть каплю милости. Да- же травинка достойнее меня. Помоги мне и дай мне силы. Пусть же я, подобно тебе, освобожусь от желаний и стремления к почестям. 2. Я оказываю тебе глубочайшее почтение, ибо надеюсь благодаря этому обрести способность постичь тебя. Тогда я смогу в великом экстазе петь святое имя и тем самым искуплю все свои оскорбления. 3. О господин мой и учитель! Когда же судьба улыбнется этому преданному, и ты явишь ему свою милость? Я, низкий и падший, ли- шен силы и разума. Прошу тебя, сделай меня своим возлюбленным слугой. 4. Заглянув внутрь себя, я не нашел там ничего ценного. Поэто- му я так нуждаюсь в твоей милости. Но если ты не будешь милостив ко мне, я буду день и ночь плакать горючими слезами, пока жизнь наконец не оставит меня. Gurudev (from Sharanagati)
one Gurudev! creepa bindu diya koro 'ei dase trinapekha ati hina sakala sahane Bala Diya Kara ' nija-mane spriha-hina 2 Sakale Samman shear shakati deha 'natha! jathajatha taba toto gabo hari-nama-sukhe aparadha ha'be hut 3 Kabe Khenpa, labhiya e jana kritartha haibe Natha! shakti buddhi hina ami ati din koro 'sea atma-satha four jogyata-vichare, kichu nahi pai tomara karuna -sara Karuna on hoil, Kandia Kandia, prana on rakhibo ara
O Gurudev! give me a drop of mercy make this a servant grass blades below in all sufferings give me strength let me in my mind from desires and longings for honors. free myself
all respect give strength give oh my lord! properly then I can sing holy name in great ecstasy all your insults. thereby redeem
when such mercy by finding this devotee, achieved success will be O my lord and teacher! power and mind devoid i am very poor make me your beloved servant.
looking inside myself I did not find anything valuable there in your mercy i need so much but if you are merciful to me, you will not day and night i will cry bitter tears until life finally leave me
Literary translation
1. O Gurudev! Give me, your servant, a drop of mercy. Yes- a blade of grass is more worthy than me. Help me and give me strength. Let I, like you, will be free from desires and aspirations for honors. 2. I give you the deepest respect, for I hope thanks to this to gain the ability to comprehend you. Then I can in the great ecstatic sing the holy name and thereby redeem all your insults. 3. O my lord and teacher! When fate will smile at this a devotee, and you show him your mercy? I am short and fallen Shen power and mind. I beg you, make me your lover the servant. 4. Looking inward, I did not find there anything valuable. Therefore I need your mercy so much. But if you are not merciful to me, I will cry day and night with tears of fire, until life finally won't leave me.