За туманом нічого не видно. | (2) Тільки видно дуба зеленого. | (2) Під тим дубом криниця стояла. | (2) В тій криниці дівча воду брало . | (2) Та й втопило золоте відерце. | (2) Засмутила козакові серце. | (2) А хто ж теє відерце дістане, | (2) Той зі мною на рушничок стане. | (2) Обізвався козак молоденький. | (2) А я теє відерце дістану, | (2) Та й з тобою на рушничок стану. | (2) Туман яром, туман долиною. | (2) Fog ravine , fog valley. Fog ravine , fog valley.
With the fog can not see anything . | (2) Only visible green oak . | (2) When the oak was a fountain . | (2) To the well water took the girl . | (2) And drowned golden bucket . | (2) Cossack saddened heart. | (2) And who findeth bucket would get , | (2) That to me to become napkin . | (2) Answering a young Cossack . | (2) I 'll get findeth bucket , | (2) And the napkin with you to class. | (2) Fog ravine , fog valley. | (2)