- Dame lombarde
Allons au bois, Dame Lombarde, allons au bois
Nous trouverons le serpent verde
Nous le tuerons
Allons au bois, Dame Lombarde, allons au bois
Nous trouverons le serpent verde
Nous le tuerons
Dans une pinte de vin rouge, nous le mettrons
- Daniel mon fils
Quand te marieras-tu Daniel mon fils ?
Quand te marieras-tu, dis-le-moi dis
Je n'suis pas bien pressé, mère, oh mère nani
Je n'suis pas bien pressé, mère, je vous le dis
Quel chapeau tu donneras à ta femme quand tu te marieras
Daniel mon fils ?
Quel chapeau tu donneras à ta femme quand tu te marieras
- Je Resterai Ici
Я остаюсь здесь
(перевод рубленый электронный)
Я остаюсь здесь, я не оставлю
хотя я знаю наизусть
Он всегда делает лучше других
но я останусь там
для цвета неба
- La Complainte du Coureur de Bois
Ecoutez-tous mes bons amis
Vous qui vivez bien votre aise
Je vais vous chanter le rcit
De toutes les grandes misres
Qu'on peut avoir dans les chantiers
A travailler, s'ennuyer
Dans une fort si svre
Surtout dans le temps de l'hiver
- La Fille Soldat
La jeune demoiselle a perdu son amant
N'est-ce pas bien dommage dès l'âge de quinze ans ?
Elle s'en va l'attendre à l'ombre de ces bois
Mais elle a beau attendre son amant ne vient pas
Rossignolet sauvage rossignolet charmant
Apprends-moi des nouvelles de mon très cher amant
Oh ton amant la belle il est bien loin d'ici
À vingt cinq jours de marche y a bien de quoi marcher
- Le luneux
Je suis aveugle on me plaint
Et moi je plains tout le monde
Mes deux yeux ne sont plus pleins
Car ils ont perdu leur bombe
Dans un malheur comme le mien
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
La chandelle ne vaut rien
- Le mari jaloux - La valse druze
mon père il m’a mariée
à un joli jeune homme
un jeune homme il m’a donné
tout plein de jalousie
je crois qu’il deviendra fou
de cette maladie
ce jeune homme il devient fou
- Le mariage anglais
C'était la fille d'un roi français
Que l'on marie à un anglais
Ô mes chers frères empêchez de m'emmener
J'aimerais mieux soldat français que roi anglais
Et quand se vint pour l'épouser
Dedans Paris fallut passer
Il n'y a dame de Paris qui ne pleurait
- Les couleurs
Combien y a t-il de couleurs ?
Cinq et une de cachée
Nommez-les
La blanche la rouge la bleue la jaune et la verte
Que signifie la blanche ?
Les larmes que Maître Jacques a versées pour nous
Que signifie la rouge ?
Le sang qu'il a versé pour nous
- Nous sommes chanteurs de sorne
Nous sommes chanteurs de sornettes
Faits pour divertir les passants
Et les fainéants à tout venant
Nous chantons nos chansonnettes
Laquais, cochers et ouvriers
Tous viennent nous écouter
Nous savons les plus belles danses
Tant que vous ne serez compter
- Quand Je Menai Mes Chevaux Boire
Quand je menai mes chevaux boire
Quand je menai mes chevaux boire
Ilaire, ilaire, itou, ilaire
Ilaire, oh ma Nanette
Quand je menai mes chevaux boire
J'entendis le coucou chanter
J'entendis le coucou chanter
- Salut a la compagnie
Salut à la compagnie
De cette maison !
Je vous souhaite une bonne année
Du bien à foison
Nous sommes d'un pays étrange
Venus dans ce lieu
Pour vous faire la demande
De la part à Dieu
- Soldat De La Republique
Malicorne был образован Габриэлем (Gabriel Yacoub) и Мари Якуб (Marie Yacoub) в 1974 году. Название группы взято у одноименного французского города известного своим производством фарфора и фаянса. В силу того что несколько ранних пластинок не имели на обложке ничего кроме надписи Malicorne стало принято их называть по номерам. В группу записавшую Malicorne 1 входили Якубы, Laurent Vercambre и Hughes de Courson. На четверых они владели двенадцатью инструментами. Их основной набор: электрогитара, скрипка, цимбалы и бузуки, сдобренный женским вокалом, навевает воспоминания о Steeleye Span - их английском эквиваленте. Как и Steeleye Span, Malicorne можно отнести к электрическому фолку или фолк-року. На первых четырех альбомах в основном представлены традиционные френцузские песни, сдобренные одной - другой песней за авторством Якуба и стольким же колличеством инструментальных композиций. Опять же, как и Steeleye Span, они порой пели а капелла. К моменту записи Четвертого альбома к группе присоединился басист, перкуссионист и вокалист Olivier Zdrzalik. Пышно оформленные конверты пластинок с изображениями эльфов и драконов сделали их предметом коллекционирования.