I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "we hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day, down in alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right there in alabama, little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
this is our hope. this is the faith that I go back to the south with. with this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. with this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. with this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
this will be the day when all of god's children will be able to sing with a new meaning, "my country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring."
and if america is to be a great nation this must become true. so let freedom ring from the prodigious hilltops of new hampshire. let freedom ring from the mighty mountains of new york. let freedom ring from the heightening alleghenies of pennsylvania!
let freedom ring from the snowcapped rockies of colorado!
let freedom ring from the curvaceous slopes of california!
but not only that; let freedom ring from stone mountain of georgia!
let freedom ring from lookout mountain of tennessee!
let freedom ring from every hill and molehill of mississippi. from every mountainside, let freedom ring.
and when this happens, when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of god's children, black men and white men, jews and gentiles, protestants and catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old negro spiritual, "free at last! free at last! thank god almighty, we are free at last!" У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация воспрянет и доживет до истинного смысла своего девиза: & Quot; мы считаем, что эти истины являются самоочевидными: что все люди созданы равными и Quot;.
У меня есть мечта, что настанет день на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за стол братства.
У меня есть мечта, что настанет день, когда даже штат Миссисипи, состояние душной от жары несправедливости, душной от жары угнетения, будет превращен в оазис свободы и справедливости.
У меня есть мечта, что четверо моих детей будут однажды жить в стране, где они не будут судить не по цвету их кожи, а по их характеру.
У меня есть мечта сегодня.
У меня есть мечта, что настанет день, там, в Алабаме, своими порочными расистов, с ее губернатором, имеющие свои губы капает со словами вмешательстве и аннулировании; в один прекрасный день прямо в Алабаме, маленькие черные мальчики и девочки смогут взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и белыми девочками, как братья и сестры.
У меня есть мечта сегодня.
У меня есть мечта, что настанет день, каждый дол да наполнится, каждый холм и гора должна быть низкой, грубой места будут равнина, и кривые места будут прямыми, и слава Господня будет выявлено, и узрит всякая плоть вместе.
это наша надежда. это вера, что я возвращаюсь на юге с. с этой верой мы сможем рубить из горы отчаяния камень надежды. с этой верой мы сможем превратить звенящего разногласия нашего народа в прекрасную симфонию братства. с этой верой мы сможем работать вместе, молиться вместе, бороться вместе, пойти в тюрьму вместе, стоять за свободу вместе, зная, что мы будем свободны один день.
это будет день, когда все Божьи дети смогут петь с новым смыслом, и Quot; моя страна, 'это от тебя, сладкий земля свободы, тебя я пою. Земля, где умерли мои отцы, земля гордости паломника, от каждого склона, пусть свобода звенит и Quot.
и если Америка должна быть великой нацией это должно стать правдой. так что давайте свобода звенит с потрясающих холмов Нью-Хэмпшира. Пусть свобода звенит с могучих гор Нью-Йорка. Пусть свобода звенит с повышения Аллегенских Пенсильвании!
Пусть свобода звенит с заснеженных Скалистых гор Колорадо!
Пусть свобода звенит с пышными формами склонов Калифорнии!
но не только это; Пусть свобода звенит с каменной горы Грузии!
Пусть свобода звенит с горы Лукаут Теннесси!
Пусть свобода звенит с каждого холма и слона из Миссисипи. от каждого горного склона пусть звенит свобода.
и когда это произойдет, когда мы позволяем свободу кольцо, когда мы позволим ей звенеть из каждого села и каждой деревушки, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускорить тот день, когда все Божьи дети, черные люди и белые мужчины, евреи и неевреи, протестанты и католики, смогут взяться за руки и запеть слова старого негритянского духовного, и Quot; свободны наконец! свободный наконец-то! Слава Богу Вседержителю, мы свободны наконец-Quot!;