A sadit mosul o ridiche. Si a crescut ridichea mare de tot. A incercat mosul sa smulga ridichea din pamint: a tras ce a tras, dar de scos nici vorba s-o scoata. A chemat-o mosul pe baba, sa-l ajute. Baba tragea de mos, mosul tragea de ridiche: trageau ei si tot trageau, dar de scos n-o puteau scoate. A chemat-o baba pe nepotica. Nepotica tragea de baba, baba tragea de mos, mosul de ridiche: trageau ei si tot trageau, dar de scos n-o puteau scoate. L-a chemat nepotica pe Grivei. Ciinele tragea de nepotica, nepotica de baba, baba de mos, mosul de ridiche: trageau ei si tot trageau, dar n-o puteau scoate. A chemat-o Grivei pe pisica. Pisica tragea de ciine, ciinele de nepotica, nepotica de baba, baba de mos, mosul de ridiche: trageau ei si tot trageau, dar de scos n-o puteau scoate. L-a chemat pisica pe soricel. Soricelul tragea de pisica, pisica de Grivei, Grivei de nepotica, nepotica de baba, baba de mos, mosul de ridiche: au tras si au tras si ........ au scos ridichea!
;) редька Русская народная история
Сказал Мосул редис. И он вырос на большой хребет всего. Он попробовал Мосул, чтобы вытащить редьку на земле: он потянул то, что он вытащил, но выложить его. Она позвонила ее мосул на Баба, помоги ему. Баба потянула МОС, Мосул вытащил удише: они тянули, и они тянули, но не удалить его. Он назвал Баба на непотизме. Непотечка потянула Баба, Баба потянула Мос, Мосул редьки: они тянули, и они тянули, но удалить не могли его принять. Он назвал его непотическим на грифом. Чипсы, нарисованные непотиозным, непочью Баба, Баба-де-МОС, Мосул Ридша: они тянули, но они не могли его принять. Называется Grive на кошке. Кот потянул собаку, главу непотезного, нейтрата Бабы, Баба МОС, Мосул Ридша: они тянули, и они тянули, но не удаляют его. Он назвал кот на Соричеле. Соричель рисует кошкой, крупного рогатого скота, непотической грубой, непотической бабы, Баба-де-МОС, Мосул Ридше: они вытащили и уволили и ........ они сняли редьку!